Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. قَالَ |
(GEL) |
= ḳāle : |
(Yusuf) şöyle dedi |
2. لَا |
(LE) |
= lā : |
|
3. يَأْتِيكُمَا |
(YÊTYKME) |
= ye'tīkumā : |
size gelmez |
4. طَعَامٌ |
(ŦAEM) |
= Taǎāmun : |
bir yemek |
5. تُرْزَقَانِهِ |
(TRZGENH) |
= turzeḳānihi : |
rızık olarak verilen |
6. إِلَّا |
(ÎLE) |
= illā : |
mutlaka |
7. نَبَّأْتُكُمَا |
(NBÊTKME) |
= nebbe'tukumā : |
size haber vermiş olurum |
8. بِتَأْوِيلِهِ |
(BTÊWYLH) |
= bite'vīlihi : |
bunun yorumunu |
9. قَبْلَ |
(GBL) |
= ḳable : |
önceden |
10. أَنْ |
(ÊN) |
= en : |
|
11. يَأْتِيَكُمَا |
(YÊTYKME) |
= ye'tiyekumā : |
size gelmeden |
12. ذَٰلِكُمَا |
(Z̃LKME) |
= ƶālikumā : |
bu |
13. مِمَّا |
(MME) |
= mimmā : |
şeylerdendir |
14. عَلَّمَنِي |
(ALMNY) |
= ǎllemenī : |
bana öğrettiği |
15. رَبِّي |
(RBY) |
= rabbī : |
Rabbimin |
16. إِنِّي |
(ÎNY) |
= innī : |
şüphesiz ben |
17. تَرَكْتُ |
(TRKT) |
= teraktu : |
terk ettim |
18. مِلَّةَ |
(MLT) |
= millete : |
dinini |
19. قَوْمٍ |
(GWM) |
= ḳavmin : |
bir kavmin |
20. لَا |
(LE) |
= lā : |
|
21. يُؤْمِنُونَ |
(YÙMNWN) |
= yu'minūne : |
inanmıyorlar |
22. بِاللَّهِ |
(BELLH) |
= billahi : |
Allah'a |
23. وَهُمْ |
(WHM) |
= ve hum : |
ve onlar |
24. بِالْاخِرَةِ |
(BEL ËḢRT) |
= bil-āḣirati : |
ahireti |
25. هُمْ |
(HM) |
= hum : |
onlar |
26. كَافِرُونَ |
(KEFRWN) |
= kāfirūne : |
inkar ediyorlar |
(Yusuf) şöyle dedi | | size gelmez | bir yemek | rızık olarak verilen | mutlaka | size haber vermiş olurum | bunun yorumunu | önceden | | size gelmeden | bu | şeylerdendir | bana öğrettiği | Rabbimin | şüphesiz ben | terk ettim | dinini | bir kavmin | | inanmıyorlar | Allah'a | ve onlar | ahireti | onlar | inkar ediyorlar |
[GWL] [] [ETY] [ŦAM] [RZG] [] [NBE] [EWL] [GBL] [] [ETY] [] [] [ALM] [RBB] [] [TRK] [MLL] [GWM] [] [EMN] [] [] [EḢR] [] [KFR] GEL LE YÊTYKME ŦAEM TRZGENH ÎLE NBÊTKME BTÊWYLH GBL ÊN YÊTYKME Z̃LKME MME ALMNY RBY ÎNY TRKT MLT GWM LE YÙMNWN BELLH WHM BEL ËḢRT HM KEFRWN
ḳāle lā ye'tīkumā Taǎāmun turzeḳānihi illā nebbe'tukumā bite'vīlihi ḳable en ye'tiyekumā ƶālikumā mimmā ǎllemenī rabbī innī teraktu millete ḳavmin lā yu'minūne billahi ve hum bil-āḣirati hum kāfirūne قال لا يأتيكما طعام ترزقانه إلا نبأتكما بتأويله قبل أن يأتيكما ذلكما مما علمني ربي إني تركت ملة قوم لا يؤمنون بالله وهم بالآخرة هم كافرون
[ق و ل] [] [ا ت ي] [ط ع م] [ر ز ق] [] [ن ب ا] [ا و ل] [ق ب ل] [] [ا ت ي] [] [] [ع ل م] [ر ب ب] [] [ت ر ك] [م ل ل] [ق و م] [] [ا م ن] [] [] [ا خ ر] [] [ك ف ر]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
قال |
ق و ل | GWL |
GEL |
ḳāle |
(Yusuf) şöyle dedi |
He said, |
|
Gaf,Elif,Lam, 100,1,30,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
لا |
| |
LE |
lā |
|
"""Not" |
|
Lam,Elif, 30,1,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
يأتيكما |
ا ت ي | ETY |
YÊTYKME |
ye'tīkumā |
size gelmez |
(will) come to both of you |
|
Ye,,Te,Ye,Kef,Mim,Elif, 10,,400,10,20,40,1,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb PRON – 2nd person dual object pronoun فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
طعام |
ط ع م | ŦAM |
ŦAEM |
Taǎāmun |
bir yemek |
food |
|
Tı,Ayn,Elif,Mim, 9,70,1,40,
|
N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع
|
ترزقانه |
ر ز ق | RZG |
TRZGENH |
turzeḳānihi |
rızık olarak verilen |
you are provided with |
|
Te,Re,Ze,Gaf,Elif,Nun,He, 400,200,7,100,1,50,5,
|
V – 2nd person masculine dual passive imperfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والألف ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
إلا |
| |
ÎLE |
illā |
mutlaka |
but |
|
,Lam,Elif, ,30,1,
|
RES – restriction particle أداة حصر
|
نبأتكما |
ن ب ا | NBE |
NBÊTKME |
nebbe'tukumā |
size haber vermiş olurum |
I will inform both of you |
|
Nun,Be,,Te,Kef,Mim,Elif, 50,2,,400,20,40,1,
|
V – 1st person singular (form II) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 2nd person dual object pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
بتأويله |
ا و ل | EWL |
BTÊWYLH |
bite'vīlihi |
bunun yorumunu |
of its interpretation, |
|
Be,Te,,Vav,Ye,Lam,He, 2,400,,6,10,30,5,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine (form II) verbal noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
قبل |
ق ب ل | GBL |
GBL |
ḳable |
önceden |
before |
|
Gaf,Be,Lam, 100,2,30,
|
T – accusative time adverb ظرف زمان منصوب
|
أن |
| |
ÊN |
en |
|
[that] |
|
,Nun, ,50,
|
SUB – subordinating conjunction حرف مصدري
|
يأتيكما |
ا ت ي | ETY |
YÊTYKME |
ye'tiyekumā |
size gelmeden |
[it] comes to both of you. |
|
Ye,,Te,Ye,Kef,Mim,Elif, 10,,400,10,20,40,1,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood PRON – 2nd person dual object pronoun فعل مضارع منصوب والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
ذلكما |
| |
Z̃LKME |
ƶālikumā |
bu |
That |
|
Zel,Lam,Kef,Mim,Elif, 700,30,20,40,1,
|
DEM – 2nd person dual demonstrative pronoun اسم اشارة
|
مما |
| |
MME |
mimmā |
şeylerdendir |
(is) of what |
|
Mim,Mim,Elif, 40,40,1,
|
P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول
|
علمني |
ع ل م | ALM |
ALMNY |
ǎllemenī |
bana öğrettiği |
has taught me |
|
Ayn,Lam,Mim,Nun,Ye, 70,30,40,50,10,
|
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb PRON – 1st person singular object pronoun فعل ماض والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
ربي |
ر ب ب | RBB |
RBY |
rabbī |
Rabbimin |
my Lord. |
|
Re,Be,Ye, 200,2,10,
|
N – nominative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
إني |
| |
ÎNY |
innī |
şüphesiz ben |
Indeed, I |
|
,Nun,Ye, ,50,10,
|
ACC – accusative particle PRON – 1st person singular object pronoun حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
تركت |
ت ر ك | TRK |
TRKT |
teraktu |
terk ettim |
[I] abandon |
|
Te,Re,Kef,Te, 400,200,20,400,
|
V – 1st person singular perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ملة |
م ل ل | MLL |
MLT |
millete |
dinini |
(the) religion |
|
Mim,Lam,Te merbuta, 40,30,400,
|
N – accusative feminine noun اسم منصوب
|
قوم |
ق و م | GWM |
GWM |
ḳavmin |
bir kavmin |
(of) a people, |
|
Gaf,Vav,Mim, 100,6,40,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
لا |
| |
LE |
lā |
|
not |
|
Lam,Elif, 30,1,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
يؤمنون |
ا م ن | EMN |
YÙMNWN |
yu'minūne |
inanmıyorlar |
they believe |
|
Ye,,Mim,Nun,Vav,Nun, 10,,40,50,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بالله |
| |
BELLH |
billahi |
Allah'a |
in Allah, |
|
Be,Elif,Lam,Lam,He, 2,1,30,30,5,
|
"P – prefixed preposition bi PN – genitive proper noun → Allah" جار ومجرور
|
وهم |
| |
WHM |
ve hum |
ve onlar |
and they |
|
Vav,He,Mim, 6,5,40,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الواو عاطفة ضمير منفصل
|
بالآخرة |
ا خ ر | EḢR |
BEL ËḢRT |
bil-āḣirati |
ahireti |
in the Hereafter |
|
Be,Elif,Lam,,Hı,Re,Te merbuta, 2,1,30,,600,200,400,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive feminine singular noun جار ومجرور
|
هم |
| |
HM |
hum |
onlar |
[they] |
|
He,Mim, 5,40,
|
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل
|
كافرون |
ك ف ر | KFR |
KEFRWN |
kāfirūne |
inkar ediyorlar |
(are) disbelievers. |
|
Kef,Elif,Fe,Re,Vav,Nun, 20,1,80,200,6,50,
|
N – nominative masculine plural active participle اسم مرفوع
|
|