: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir.
Konu Başlığı: -
Kırık Meal (Arapça) : |تَنْزِيلُ: indirilişi | الْكِتَابِ: Kitabın | لَا: yoktur | رَيْبَ: şüphe | فِيهِ: onda | مِنْ: -ndendir | رَبِّ: Rabbi- | الْعَالَمِينَ: alemlerin |
Kırık Meal (Harekesiz) : |تنزيل TNZYLindirilişi | الكتاب ELKTEBKitabın | لا LEyoktur | ريب RYBşüphe | فيه FYHonda | من MN-ndendir | رب RBRabbi- | العالمين ELAELMYNalemlerin |
Kırık Meal (Okunuş) : |tenzīlu: indirilişi | l-kitābi: Kitabın | lā: yoktur | raybe: şüphe | fīhi: onda | min: -ndendir | rabbi: Rabbi- | l-ǎālemīne: alemlerin |
Kırık Meal (Transcript) : |TNZYL: indirilişi | ELKTEB: Kitabın | LE: yoktur | RYB: şüphe | FYH: onda | MN: -ndendir | RB: Rabbi- | ELAELMYN: alemlerin |
Abdulbaki Gölpınarlı : Bu kitap, âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir, hiç şüphe yok bunda.
Adem Uğur : Bu Kitab'ın, âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiş olduğunda asla şüphe yoktur.
Ahmed Hulusi : Kendisinde kuşku olmayan Hakikat ve Sünnetullah BİLGİsi (Kitap), Rabb-ül âlemîn'den ("İnsan"ların Rabbinden) inzâl olmuştur! (Kurân'da pek çok yerde âlemler kelimesi ile "insan"lara işaret edilmiştir. Bu iyi incelenmeli ve dikkatle düşünülmeli. )
Ahmet Tekin : Bu Kur’ân, bölüm bölüm indirilen mükemmel kutsal bir kitaptır. Kaynağında, vahyinde, içindeki bilgilerde şüphe yoktur. Âlemlerin, bütün varlıkların Rabbinden gelmiştir.
Ahmet Varol : Kendisinde şüphe olmayan Kitab'ın indirilişi alemlerin Rabbi tarafındandır.
Ali Bulaç : Kendisinde şüphe olmayan bu Kitabın indirilişi alemlerin Rabbi tarafındandır.
Ali Fikri Yavuz : Kendisinde şübhe olmıyan bu Kitab’ın indirilişi, alemlerin Rabbindendir.
Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için
TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen
dikkatli olunuz.]