Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. أَتَّخَذْنَاهُمْ |
(ÊTḢZ̃NEHM) |
= etteḣaƶnāhum : |
hani onları edinirdik |
2. سِخْرِيًّا |
(SḢRYE) |
= siḣriyyen : |
alay konusu |
3. أَمْ |
(ÊM) |
= em : |
yoksa |
4. زَاغَتْ |
(ZEĞT) |
= zāğat : |
kaydı (mı?) |
5. عَنْهُمُ |
(ANHM) |
= ǎnhumu : |
onlardan |
6. الْأَبْصَارُ |
(ELÊBṦER) |
= l-ebSāru : |
gözler(imiz) |
hani onları edinirdik | alay konusu | yoksa | kaydı (mı?) | onlardan | gözler(imiz) |
[EḢZ̃] [SḢR] [] [ZYĞ] [] [BṦR] ÊTḢZ̃NEHM SḢRYE ÊM ZEĞT ANHM ELÊBṦER
etteḣaƶnāhum siḣriyyen em zāğat ǎnhumu l-ebSāru أتخذناهم سخريا أم زاغت عنهم الأبصار
[ا خ ذ ] [س خ ر] [] [ز ي غ] [] [ب ص ر]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
أتخذناهم |
ا خ ذ | EḢZ̃ |
ÊTḢZ̃NEHM |
etteḣaƶnāhum |
hani onları edinirdik |
Did we take them |
|
,Te,Hı,Zel,Nun,Elif,He,Mim, ,400,600,700,50,1,5,40,
|
INTG – prefixed interrogative alif V – 1st person plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الهمزة همزة استفهام فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
سخريا |
س خ ر | SḢR |
SḢRYE |
siḣriyyen |
alay konusu |
(in) ridicule |
|
Sin,Hı,Re,Ye,Elif, 60,600,200,10,1,
|
N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب
|
أم |
| |
ÊM |
em |
yoksa |
or |
|
,Mim, ,40,
|
CONJ – coordinating conjunction حرف عطف
|
زاغت |
ز ي غ | ZYĞ |
ZEĞT |
zāğat |
kaydı (mı?) |
has turned away |
|
Ze,Elif,Ğayn,Te, 7,1,1000,400,
|
V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض
|
عنهم |
| |
ANHM |
ǎnhumu |
onlardan |
from them |
|
Ayn,Nun,He,Mim, 70,50,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
الأبصار |
ب ص ر | BṦR |
ELÊBṦER |
l-ebSāru |
gözler(imiz) |
"the vision?""" |
|
Elif,Lam,,Be,Sad,Elif,Re, 1,30,,2,90,1,200,
|
N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع
|
|