Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. مَا |
(ME) |
= mā : |
şey |
2. أَصَابَكَ |
(ÊṦEBK) |
= eSābeke : |
sana gelen |
3. مِنْ |
(MN) |
= min : |
her |
4. حَسَنَةٍ |
(ḪSNT) |
= Hasenetin : |
iyilik |
5. فَمِنَ |
(FMN) |
= femine : |
|
6. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'tandır |
7. وَمَا |
(WME) |
= ve mā : |
ve şey |
8. أَصَابَكَ |
(ÊṦEBK) |
= eSābeke : |
sana gelen |
9. مِنْ |
(MN) |
= min : |
her |
10. سَيِّئَةٍ |
(SYÙT) |
= seyyietin : |
kötülük |
11. فَمِنْ |
(FMN) |
= femin : |
-ndendir |
12. نَفْسِكَ |
(NFSK) |
= nefsike : |
kendi(günahın yüzü) |
13. وَأَرْسَلْنَاكَ |
(WÊRSLNEK) |
= ve erselnāke : |
ve seni gönderdik |
14. لِلنَّاسِ |
(LLNES) |
= linnāsi : |
insanlara |
15. رَسُولًا |
(RSWLE) |
= rasūlen : |
elçi |
16. وَكَفَىٰ |
(WKF) |
= ve kefā : |
ve yeter |
17. بِاللَّهِ |
(BELLH) |
= billahi : |
Allah |
18. شَهِيدًا |
(ŞHYD̃E) |
= şehīden : |
şahid olarak |
şey | sana gelen | her | iyilik | | Allah'tandır | ve şey | sana gelen | her | kötülük | -ndendir | kendi(günahın yüzü) | ve seni gönderdik | insanlara | elçi | ve yeter | Allah | şahid olarak |
[] [ṦWB] [] [ḪSN] [] [] [] [ṦWB] [] [SWE] [] [NFS] [RSL] [NWS] [RSL] [KFY] [] [ŞHD̃] ME ÊṦEBK MN ḪSNT FMN ELLH WME ÊṦEBK MN SYÙT FMN NFSK WÊRSLNEK LLNES RSWLE WKF BELLH ŞHYD̃E
mā eSābeke min Hasenetin femine llahi ve mā eSābeke min seyyietin femin nefsike ve erselnāke linnāsi rasūlen ve kefā billahi şehīden ما أصابك من حسنة فمن الله وما أصابك من سيئة فمن نفسك وأرسلناك للناس رسولا وكفى بالله شهيدا
[] [ص و ب] [] [ح س ن] [] [] [] [ص و ب] [] [س و ا] [] [ن ف س] [ر س ل] [ن و س] [ر س ل] [ك ف ي] [] [ش ه د]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ما |
| |
ME |
mā |
şey |
What(ever) |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
COND – conditional noun اسم شرط
|
أصابك |
ص و ب | ṦWB |
ÊṦEBK |
eSābeke |
sana gelen |
befalls you |
|
,Sad,Elif,Be,Kef, ,90,1,2,20,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – 2nd person masculine singular object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
من |
| |
MN |
min |
her |
of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
حسنة |
ح س ن | ḪSN |
ḪSNT |
Hasenetin |
iyilik |
(the) good |
|
Ha,Sin,Nun,Te merbuta, 8,60,50,400,
|
N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور
|
فمن |
| |
FMN |
femine |
|
(is) from |
|
Fe,Mim,Nun, 80,40,50,
|
RSLT – prefixed result particle P – preposition الفاء واقعة في جواب الشرط حرف جر
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'tandır |
Allah, |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
وما |
| |
WME |
ve mā |
ve şey |
and whatever |
|
Vav,Mim,Elif, 6,40,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional noun الواو عاطفة اسم شرط
|
أصابك |
ص و ب | ṦWB |
ÊṦEBK |
eSābeke |
sana gelen |
befalls you |
|
,Sad,Elif,Be,Kef, ,90,1,2,20,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – 2nd person masculine singular object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
من |
| |
MN |
min |
her |
of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
سيئة |
س و ا | SWE |
SYÙT |
seyyietin |
kötülük |
(the) evil |
|
Sin,Ye,,Te merbuta, 60,10,,400,
|
N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور
|
فمن |
| |
FMN |
femin |
-ndendir |
(is) from |
|
Fe,Mim,Nun, 80,40,50,
|
RSLT – prefixed result particle P – preposition الفاء واقعة في جواب الشرط حرف جر
|
نفسك |
ن ف س | NFS |
NFSK |
nefsike |
kendi(günahın yüzü) |
yourself. |
|
Nun,Fe,Sin,Kef, 50,80,60,20,
|
N – genitive feminine singular noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وأرسلناك |
ر س ل | RSL |
WÊRSLNEK |
ve erselnāke |
ve seni gönderdik |
And We have sent you |
|
Vav,,Re,Sin,Lam,Nun,Elif,Kef, 6,,200,60,30,50,1,20,
|
REM – prefixed resumption particle V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine singular object pronoun الواو استئنافية فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
للناس |
ن و س | NWS |
LLNES |
linnāsi |
insanlara |
for the people |
|
Lam,Lam,Nun,Elif,Sin, 30,30,50,1,60,
|
P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural noun جار ومجرور
|
رسولا |
ر س ل | RSL |
RSWLE |
rasūlen |
elçi |
(as) a Messenger, |
|
Re,Sin,Vav,Lam,Elif, 200,60,6,30,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
وكفى |
ك ف ي | KFY |
WKF |
ve kefā |
ve yeter |
and is sufficient |
|
Vav,Kef,Fe,, 6,20,80,,
|
REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو استئنافية فعل ماض
|
بالله |
| |
BELLH |
billahi |
Allah |
Allah |
|
Be,Elif,Lam,Lam,He, 2,1,30,30,5,
|
"P – prefixed preposition bi PN – genitive proper noun → Allah" جار ومجرور
|
شهيدا |
ش ه د | ŞHD̃ |
ŞHYD̃E |
şehīden |
şahid olarak |
(as) a Witness. |
|
Şın,He,Ye,Dal,Elif, 300,5,10,4,1,
|
N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب
|
|