Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. مَنْ |
(MN) |
= men : |
kim |
2. يُطِعِ |
(YŦA) |
= yuTiǐ : |
ita'at ederse |
3. الرَّسُولَ |
(ELRSWL) |
= r-rasūle : |
Elçi'ye |
4. فَقَدْ |
(FGD̃) |
= feḳad : |
muhakkak ki |
5. أَطَاعَ |
(ÊŦEA) |
= eTāǎ : |
ita'at etmiş olur |
6. اللَّهَ |
(ELLH) |
= llahe : |
Allah'a |
7. وَمَنْ |
(WMN) |
= ve men : |
kim de |
8. تَوَلَّىٰ |
(TWL) |
= tevellā : |
yüz çevirirse |
9. فَمَا |
(FME) |
= femā : |
|
10. أَرْسَلْنَاكَ |
(ÊRSLNEK) |
= erselnāke : |
biz seni göndermedik |
11. عَلَيْهِمْ |
(ALYHM) |
= ǎleyhim : |
onların üzerine |
12. حَفِيظًا |
(ḪFYƵE) |
= HafīZen : |
bekçi |
kim | ita'at ederse | Elçi'ye | muhakkak ki | ita'at etmiş olur | Allah'a | kim de | yüz çevirirse | | biz seni göndermedik | onların üzerine | bekçi |
[] [ŦWA] [RSL] [] [ŦWA] [] [] [WLY] [] [RSL] [] [ḪFƵ] MN YŦA ELRSWL FGD̃ ÊŦEA ELLH WMN TWL FME ÊRSLNEK ALYHM ḪFYƵE
men yuTiǐ r-rasūle feḳad eTāǎ llahe ve men tevellā femā erselnāke ǎleyhim HafīZen من يطع الرسول فقد أطاع الله ومن تولى فما أرسلناك عليهم حفيظا
[] [ط و ع] [ر س ل] [] [ط و ع] [] [] [و ل ي] [] [ر س ل] [] [ح ف ظ]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
من |
| |
MN |
men |
kim |
(He) who |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
COND – conditional noun اسم شرط
|
يطع |
ط و ع | ŦWA |
YŦA |
yuTiǐ |
ita'at ederse |
obeys |
|
Ye,Tı,Ayn, 10,9,70,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم
|
الرسول |
ر س ل | RSL |
ELRSWL |
r-rasūle |
Elçi'ye |
the Messenger |
|
Elif,Lam,Re,Sin,Vav,Lam, 1,30,200,60,6,30,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
فقد |
| |
FGD̃ |
feḳad |
muhakkak ki |
then surely |
|
Fe,Gaf,Dal, 80,100,4,
|
RSLT – prefixed result particle CERT – particle of certainty الفاء واقعة في جواب الشرط حرف تحقيق
|
أطاع |
ط و ع | ŦWA |
ÊŦEA |
eTāǎ |
ita'at etmiş olur |
he obeyed |
|
,Tı,Elif,Ayn, ,9,1,70,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb فعل ماض
|
الله |
| |
ELLH |
llahe |
Allah'a |
Allah, |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – accusative proper noun → Allah" لفظ الجلالة منصوب
|
ومن |
| |
WMN |
ve men |
kim de |
and whoever |
|
Vav,Mim,Nun, 6,40,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional noun الواو عاطفة اسم شرط
|
تولى |
و ل ي | WLY |
TWL |
tevellā |
yüz çevirirse |
turns away - |
|
Te,Vav,Lam,, 400,6,30,,
|
V – 3rd person masculine singular (form V) perfect verb فعل ماض
|
فما |
| |
FME |
femā |
|
then not |
|
Fe,Mim,Elif, 80,40,1,
|
RSLT – prefixed result particle NEG – negative particle الفاء واقعة في جواب الشرط حرف نفي
|
أرسلناك |
ر س ل | RSL |
ÊRSLNEK |
erselnāke |
biz seni göndermedik |
We (have) sent you |
|
,Re,Sin,Lam,Nun,Elif,Kef, ,200,60,30,50,1,20,
|
V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine singular object pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
عليهم |
| |
ALYHM |
ǎleyhim |
onların üzerine |
over them |
|
Ayn,Lam,Ye,He,Mim, 70,30,10,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
حفيظا |
ح ف ظ | ḪFƵ |
ḪFYƵE |
HafīZen |
bekçi |
(as) a guardian. |
|
Ha,Fe,Ye,Zı,Elif, 8,80,10,900,1,
|
N – accusative masculine singular indefinite active participle اسم منصوب
|
|