Kırık Meal (Arapça) : |طَعَامُ : yemeğidir | الْأَثِيمِ : günahkarların | Kırık Meal (Harekesiz) : |طعام ŦAEM yemeğidir | الأثيم ELÊS̃YM günahkarların | Kırık Meal (Okunuş) : |Taǎāmu : yemeğidir | l-eṧīmi : günahkarların | Kırık Meal (Transcript) : |ŦAEM : yemeğidir | ELÊS̃YM : günahkarların | Abdulbaki Gölpınarlı : Suçluların yemeğidir. Adem Uğur : Günahkârların yemeğidir. Ahmed Hulusi : Esîm'in (Hakikatini inkâr edenin) yiyeceğidir! Ahmet Tekin : Bilerek günah işlemekte ısrar edenlerin yemeğidir. Ahmet Varol : Günahkarın yiyeceğidir. Ali Bulaç : Günahkar olanın yemeğidir. Ali Fikri Yavuz : Kâfir olanın yemeğidir. Bekir Sadak : (43-46) Dogrusu gunahkarlarin yiyecegi Zakkum agacidir; karinlarda suyun kaynamasi gibi kaynayan, erimis maden gibidir. Celal Yıldırım : (43-44) Hakikat, Zakkum ağacı, günah ve vebal taşıyanın yiyeceğidir. Diyanet İşleri : (43-44) Şüphesiz, zakkum ağacı, günahkârların yemeğidir. Diyanet İşleri (eski) : (43-46) Doğrusu günahkarların yiyeceği zakkum ağacıdır; karınlarda suyun kaynaması gibi kaynayan, erimiş maden gibidir. Diyanet Vakfi : (43-44) Şüphesiz zakkum ağacı, günahkârların yemeğidir. Edip Yüksel : Günahkarın yiyeceğidir. Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Günahkârların yemeğidir. Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Çok vebal yüklenenin yemeğidir. Elmalılı Hamdi Yazır : çok vebal yüklenenin yemeğidir. Fizilal-il Kuran : Günahkarların yemeğidir. Gültekin Onan : Günahkar olanın yemeğidir. Hakkı Yılmaz : (43-46) Şüphesiz zakkum ağacı, aşırı günahkârların yiyeceğidir. O, erimiş maden gibidir, kızgın bir sıvının kaynaması gibi karınlarda kaynar. –“ Hasan Basri Çantay : günaha düşkün olanın yemeğidir. Hayrat Neşriyat : (43-44) Muhakkak ki zakkum ağacı, çok günahkâr olan kimsenin yemeğidir! İbni Kesir : Günahkarların yiyeceğidir. İskender Evrenosoğlu : Günahkârların yemeğidir. Muhammed Esed : günahkarların gıdası olacaktır: Ömer Nasuhi Bilmen : (43-44) Muhakkak ki, o zakkûm ağacı. Çok günahkâr olanın taamıdır. Ömer Öngüt : Günahkârların yiyeceğidir. Şaban Piriş : Günahkarın yemeğidir. Suat Yıldırım : (43-44) Muhakkak ki zakkum ağacı, günahkârların yiyeceğidir. Süleyman Ateş : Günâhkârların yemeğidir. Tefhim-ul Kuran : Günahkâr olanın yemeğidir. Ümit Şimşek : O günahkârların yemeğidir. Yaşar Nuri Öztürk : Suçluların yemeğidir.