"BŦL" ifadesi tarandı:
# "B-" öntakısı olmadan "ŦL" ifadesini tara (1:1). {B: ile, için}
# İçinde "BŦL" ifadesinin geçtiği tüm kelimeleri tara (1:x).

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ب ط ل|BŦLأفبالباطلÊFBELBEŦLefebil-bāTilihâlâ batıla mı?Then do in (the) falsehood2x
ب ط ل|BŦL أفبالباطل ÊFBELBEŦL efebil-bāTili hâlâ batıla mı? Then in falsehood do 16:72
ب ط ل|BŦL أفبالباطل ÊFBELBEŦL efebil-bāTili hâlâ batıla mı? Then do in (the) falsehood 29:67
ب ط ل|BŦLالباطلELBEŦLl-bāTilebatıl(is) the falsehood.10x
ب ط ل|BŦL الباطل ELBEŦL l-bāTile batılı the falsehood, 8:8
ب ط ل|BŦL الباطل ELBEŦL l-bāTilu batıl the falsehood. 17:81
ب ط ل|BŦL الباطل ELBEŦL l-bāTile batıl the falsehood 17:81
ب ط ل|BŦL الباطل ELBEŦL l-bāTili batılın [the] falsehood, 21:18
ب ط ل|BŦL الباطل ELBEŦL l-bāTilu batıldır (is) the falsehood. 22:62
ب ط ل|BŦL الباطل ELBEŦL l-bāTilu batıldır (is) [the] falsehood, 31:30
ب ط ل|BŦL الباطل ELBEŦL l-bāTilu batıl the falsehood 34:49
ب ط ل|BŦL الباطل ELBEŦL l-bāTilu boşa çıkaracak bir söz the falsehood 41:42
ب ط ل|BŦL الباطل ELBEŦL l-bāTile batılı the falsehood 42:24
ب ط ل|BŦL الباطل ELBEŦL l-bāTile batıla falsehood 47:3
ب ط ل|BŦLالمبطلونELMBŦLWNl-mubTilūnebatılda olanlar"the falsifiers?"""4x
ب ط ل|BŦL المبطلون ELMBŦLWN l-mubTilūne iptal edenlerin "the falsifiers?""" 7:173
ب ط ل|BŦL المبطلون ELMBŦLWN l-mubTilūne batılda olanlar the falsifiers. 29:48
ب ط ل|BŦL المبطلون ELMBŦLWN l-mubTilūne boşa çıkarmağa uğraşanlar the falsifiers. 40:78
ب ط ل|BŦL المبطلون ELMBŦLWN l-mubTilūne iptalciler the falsifiers. 45:27
ب ط ل|BŦLباطلاBEŦLEbāTilenboş yere(in) vain.2x
ب ط ل|BŦL باطلا BEŦLE bāTilen boş yere (in) vain. 3:191
ب ط ل|BŦL باطلا BEŦLE bāTilen boş yere without purpose. 38:27
ب ط ل|BŦLبالباطلBELBEŦLbil-bāTilibatıl (sebepler) ileby falsehood9x
ب ط ل|BŦL بالباطل BELBEŦL bil-bāTili batılla with [the] falsehood 2:42
ب ط ل|BŦL بالباطل BELBEŦL bil-bāTili batıl (sebepler) ile wrongfully 2:188
ب ط ل|BŦL بالباطل BELBEŦL bil-bāTili batılla with the falsehood 3:71
ب ط ل|BŦL بالباطل BELBEŦL bil-bāTili batılla (haksız yere) unjustly. 4:29
ب ط ل|BŦL بالباطل BELBEŦL bil-bāTili haksız yere wrongfully. 4:161
ب ط ل|BŦL بالباطل BELBEŦL bil-bāTili haksızlıkla in falsehood, 9:34
ب ط ل|BŦL بالباطل BELBEŦL bil-bāTili batılla with falsehood, 18:56
ب ط ل|BŦL بالباطل BELBEŦL bil-bāTili batıla in [the] falsehood 29:52
ب ط ل|BŦL بالباطل BELBEŦL bil-bāTili boş şeyler ileri sürerek by falsehood 40:5
ب ط ل|BŦLتبطلواTBŦLWEtubTilūboşa çıkarmayınmake vain2x
ب ط ل|BŦL تبطلوا TBŦLWE tubTilū boşa çıkarmayın render in vain 2:264
ب ط ل|BŦL تبطلوا TBŦLWE tubTilū boşa çıkarmayın make vain 47:33
ب ط ل|BŦLسيبطلهSYBŦLHseyubTiluhuonu boşa çıkaracaktırwill nullify it.1x
ب ط ل|BŦL سيبطله SYBŦLH seyubTiluhu onu boşa çıkaracaktır will nullify it. 10:81
ب ط ل|BŦLمبطلونMBŦLWNmubTilūneiptal edenler(den)"falsifiers."""1x
ب ط ل|BŦL مبطلون MBŦLWN mubTilūne iptal edenler(den) "falsifiers.""" 30:58
ب ط ل|BŦLوالباطلWELBEŦLvelbāTileve batılıand the falsehood.1x
ب ط ل|BŦL والباطل WELBEŦL velbāTile ve batılı and the falsehood. 13:17
ب ط ل|BŦLوباطلWBEŦLve bāTilunve boşa çıkmıştırand (is) worthless2x
ب ط ل|BŦL وباطل WBEŦL ve bāTilun ve boşa çıkmıştır and vain 7:139
ب ط ل|BŦL وباطل WBEŦL ve bāTilun ve geçersizdir and (is) worthless 11:16
ب ط ل|BŦLوبطلWBŦLve beTaleve batıl olduand became futile1x
ب ط ل|BŦL وبطل WBŦL ve beTale ve batıl oldu and became futile 7:118
ب ط ل|BŦLويبطلWYBŦLve yubTileve ortadan kaldırsınand prove false1x
ب ط ل|BŦL ويبطل WYBŦL ve yubTile ve ortadan kaldırsın and prove false 8:8


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}