Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أحق | ÊḪG | eHaḳḳu | daha doğrudur | """Is it true?""" | ||
ح ق ق|ḪGG | أحق | ÊḪG | eHaḳḳu | hak sahibidirler | (have) better right | 2:228 |
ح ق ق|ḪGG | أحق | ÊḪG | eHaḳḳu | daha layıkız | (are) more entitled | 2:247 |
ح ق ق|ḪGG | أحق | ÊḪG | eHaḳḳu | daha doğrudur | (is) truer | 5:107 |
ح ق ق|ḪGG | أحق | ÊḪG | eHaḳḳu | daha layıktır | has more right | 6:81 |
ح ق ق|ḪGG | أحق | ÊḪG | eHaḳḳu | en layık olan | (has) more right | 9:13 |
ح ق ق|ḪGG | أحق | ÊḪG | eHaḳḳu | daha uygundu | (have) more right | 9:62 |
ح ق ق|ḪGG | أحق | ÊḪG | eHaḳḳu | elbette daha uygundur | (is) more worthy | 9:108 |
ح ق ق|ḪGG | أحق | ÊḪG | eHaḳḳu | daha lâyıktır | more worthy | 10:35 |
ح ق ق|ḪGG | أحق | ÊḪG | eHaḳḳun | gerçek mi? | """Is it true?""" | 10:53 |
ح ق ق|ḪGG | أحق | ÊḪG | eHaḳḳu | layık olan | has more right | 33:37 |
ح ق ق|ḪGG | أحق | ÊḪG | eHaḳḳa | daha layık | more deserving | 48:26 |
أحقابا | ÊḪGEBE | eHḳāben | çağlar boyu | (for) ages. | ||
ح ق ب|ḪGB | أحقابا | ÊḪGEBE | eHḳāben | çağlar boyu | (for) ages. | 78:23 |
ألحقتم | ÊLḪGTM | elHaḳtum | kattığınız | you have joined | ||
ل ح ق|LḪG | ألحقتم | ÊLḪGTM | elHaḳtum | kattığınız | you have joined | 34:27 |
ألحقنا | ÊLḪGNE | elHaḳnā | kattık | We will join | ||
ل ح ق|LḪG | ألحقنا | ÊLḪGNE | elHaḳnā | kattık | We will join | 52:21 |
استحق | ESTḪG | steHaḳḳa | haksızlık edilenlerden | have a lawful right | ||
ح ق ق|ḪGG | استحق | ESTḪG | steHaḳḳa | haksızlık edilenlerden | have a lawful right | 5:107 |
استحقا | ESTḪGE | steHaḳḳā | işledikleri | (were) guilty | ||
ح ق ق|ḪGG | استحقا | ESTḪGE | steHaḳḳā | işledikleri | (were) guilty | 5:107 |
الحاقة | ELḪEGT | El-Hāḳḳatu | gerçekleşen | (is) the Inevitable Reality? | ||
ح ق ق|ḪGG | الحاقة | ELḪEGT | El-Hāḳḳatu | gerçekleşen | The Inevitable Reality! | 69:1 |
ح ق ق|ḪGG | الحاقة | ELḪEGT | l-Hāḳḳatu | gerçekleşen | (is) the Inevitable Reality? | 69:2 |
ح ق ق|ḪGG | الحاقة | ELḪEGT | l-Hāḳḳatu | gerçekleşenin | (is) the Inevitable Reality? | 69:3 |
الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | (Bu,) gerçektir | """The truth" | ||
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | haktır (gerçektir) | (is) the truth | 2:26 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | gerçeği | the Truth | 2:42 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the Truth | 2:42 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hak | [the] right. | 2:61 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | haktır | (is) the truth | 2:91 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek | the truth. | 2:109 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | bir gerçek olduğunu | (is) the truth | 2:144 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | gerçeği | the Truth | 2:146 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | El-Haḳḳu | Gerçek | The Truth | 2:147 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçeğe | the Truth | 2:213 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hak olan (borçlu) | (is) the right | 2:282 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | borçlu olan | (is) the right, | 2:282 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | El-Haḳḳu | (Bu,) gerçektir | The truth | 3:60 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek | [the] true. | 3:62 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth | 3:71 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | gerçeği | the truth | 3:71 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hak- | the truth - | 3:154 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | gerçek | the truth. | 4:171 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek(ten ayrılıp) | the truth. | 5:48 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | haksız yere | the truth, | 5:77 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçekleri | the truth. | 5:83 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçeğe | the truth? | 5:84 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | gerçeği | the truth, | 6:57 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek olan | [the] True, | 6:62 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek iken | (is) the truth. | 6:66 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | haktır | (is) the truth. | 6:73 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek | the truth | 6:93 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | tam doğrudur | (will be) the truth. | 7:8 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | haksız | [the] right, | 7:33 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | gerçekten | the truth. | 7:105 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek | the truth, | 7:118 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hak | "[the] right;" | 7:146 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | gerçekten | the truth | 7:169 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hakka | the truth | 8:6 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth | 8:7 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth | 8:8 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | bir gerçek | the truth | 8:32 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek | (of) the truth, | 9:29 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hak | (of) [the] truth, | 9:33 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hak | the truth | 9:48 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | haksız yere | [the] right. | 10:23 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek | the true, | 10:30 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek | the true. | 10:32 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçeğin | the truth | 10:32 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hakka | "the truth?""" | 10:35 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hakka | the truth | 10:35 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek açısından | the truth | 10:36 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek | the truth | 10:76 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth | 10:82 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek | the truth | 10:94 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hak | the truth | 10:108 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | bir gerçektir | (is) the truth | 11:17 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | haktır | (is) true, | 11:45 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | bir hak | the truth | 11:120 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hak | the truth. | 12:51 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | haktır | (is) the truth, | 13:1 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek | (of) the truth. | 13:14 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth | 13:17 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hak olduğunu | (is) the truth | 13:19 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek | (of) truth. | 14:22 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | Hak | the truth | 17:81 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | bu gerçek | """The truth" | 18:29 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hak olan | the True. | 18:44 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth. | 18:56 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek | (of) truth | 19:34 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek | the True. | 20:114 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth | 21:24 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek | [the] true | 21:97 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | tek gerçektir | (is) the Truth. | 22:6 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | bir hak (gerçek) olduğunu | (is) the truth | 22:54 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | Hak'tır | (is) the Truth, | 22:62 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hak | the truth | 23:71 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hak | the Truth. | 23:116 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hak ettikleri | the due, | 24:25 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | Hak'tır | (is) the Truth | 24:25 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hüküm | the truth, | 24:49 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek | (will be) truly, | 25:26 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek | the truth | 27:79 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hakkı | right, | 28:39 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hak | the truth | 28:48 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | bir haktır | (is) the truth | 28:53 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | gerçek | the truth | 28:75 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | haktır | (is) the Truth, | 31:30 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçektir | (is) the truth | 32:3 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | gerçeği | the truth, | 33:4 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek(i söylemek)- | the truth. | 33:53 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | gerçek olduğunu | (is) the Truth, | 34:6 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | """The truth.""" | 34:23 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hak | the truth | 34:49 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçektir | (is) the truth | 35:31 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth. | 40:5 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hakkı | right | 40:75 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hakkı | [the] right | 41:15 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek olduğu | (is) the truth. | 41:53 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek olduğunu | (is) the truth. | 42:18 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth | 42:24 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | haksız yere | right. | 42:42 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek söz | the truth | 43:29 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek | the truth, | 43:30 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | haksız yere | [the] right | 46:20 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçeğe | the truth | 46:30 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçektir | (is) the truth | 47:2 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakka | (the) truth | 47:3 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hak | the true | 48:28 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hak(tan) | the truth | 53:28 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hak- | the truth? | 57:16 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hak- | the truth, | 60:1 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hak | (of) the truth, | 61:9 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hak | the True. | 78:39 |
بالأحقاف | BELÊḪGEF | bil-eHḳāfi | Ahkaf'taki | in the Al-Ahqaf - | ||
ح ق ف|ḪGF | بالأحقاف | BELÊḪGEF | bil-eHḳāfi | Ahkaf'taki | in the Al-Ahqaf - | 46:21 |
بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | adaletle | "in truth;" | ||
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | doğruyu | "with the truth.""" | 2:71 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçekle | with the truth, | 2:119 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak olarak | with [the] Truth. | 2:176 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak olarak | in [the] truth | 2:213 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak olarak | in [the] truth. | 2:252 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in [the] truth | 3:3 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek ile | in truth. | 3:108 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek ile | with the truth | 4:105 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | with the truth | 4:170 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek olarak | in truth, | 5:27 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçekle | in [the] truth, | 5:48 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hakkı | the truth | 6:5 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek | "the truth?""" | 6:30 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak (ve hikmet) ile | in truth. | 6:73 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak olarak | in truth, | 6:114 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | by (legal) right. | 6:151 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | "with the truth.""" | 7:43 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | with the truth, | 7:53 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçekle | in truth | 7:89 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | doğrulukla | with truth | 7:159 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | with the truth | 7:181 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek'le | in truth, | 8:5 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak olmak | in truth. | 10:5 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth? | 14:19 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | "with the truth;" | 15:8 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | in truth, | 15:55 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | with the truth, | 15:64 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth. | 15:85 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth. | 16:3 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek olarak | in truth, | 16:102 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | haksız yere | by right. | 17:33 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek olarak | in truth. | 18:13 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hakkı | the truth | 21:18 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | with the truth, | 21:55 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth. | 21:112 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçekten | in truth, | 23:41 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | "with the truth;" | 23:62 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hakkı | the truth, | 23:70 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hakkı | the truth, | 23:90 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | the truth, | 25:33 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak(lı sebep) | by right | 25:68 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek olarak | in truth | 28:3 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth. | 29:44 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | the truth | 29:68 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak olması | in truth | 30:8 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth. | 34:26 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | the truth, | 34:48 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek ile | with the truth, | 35:24 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | the truth | 37:37 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth | 38:22 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | adaletle | in truth | 38:26 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | "in truth;" | 39:2 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in [the] truth. | 39:5 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth. | 39:41 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | adaletle | in truth, | 39:69 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth, | 39:75 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth, | 40:20 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hakk ile | the truth | 40:25 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth, | 40:78 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği içeren | in truth, | 42:17 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hakkı | the truth, | 43:78 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hakka | to the truth, | 43:86 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hikmetli bir gaye | in [the] truth, | 44:39 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek ile | in truth. | 45:6 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek olarak | in truth | 45:22 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | in truth. | 45:29 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek ile | in truth | 46:3 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek | "the truth?""" | 46:34 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth. | 48:27 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | the truth | 50:5 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçekten | in truth, | 50:19 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek olarak | in truth. | 50:42 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak (hikmet) ile | with truth, | 64:3 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hakkı | to the truth | 103:3 |
بحق | BḪG | biHaḳḳin | gerçek | (had) right. | ||
ح ق ق|ḪGG | بحق | BḪG | biHaḳḳin | gerçek | (had) right. | 5:116 |
حق | ḪG | Haḳḳa | bir hak | "(is) true.""" | ||
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | doğru bir | (as it has the) right | 2:121 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳin | hak | right | 3:21 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | hak olduğunu | (is) true, | 3:86 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | hakkıyla | (as is His) right | 3:102 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳin | hak- | right. | 3:112 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳin | haksız yere | (any) right, | 3:181 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳin | haksız | any right | 4:155 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | hakkıyla | (with) true | 6:91 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | hak oldu | deserved - | 7:30 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | gerçektir | (is) true. | 10:55 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳin | hakkımız | right. | 11:79 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | gerçek olduğunu | (is) true, | 18:21 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | hak olmuştur | (is) justly due | 22:18 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳin | hak | right | 22:40 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | hakkıyle | (with) due | 22:74 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | hakkıyla | (with the) striving due (to) Him. | 22:78 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | haktır | (is) true. | 28:13 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | hak | (has) come true | 28:63 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | haktır | (is) true. | 30:60 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | gerçektir | (is) True, | 31:33 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | hak oldu | (is) true | 32:13 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | gerçektir | (is) true. | 35:5 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | hak oldu | (has) proved true | 36:7 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | hak olan | became due | 39:19 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | gereği gibi | (with) true | 39:67 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | gerçektir | (is) true. | 40:55 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | gerçektir | (is) true. | 40:77 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | gerçektir | (is) true | 45:32 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | gerçektir | "(is) true.""" | 46:17 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | hak olan | (has) proved true | 46:18 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | bir hak | (was the) right | 51:19 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳu | gerçek | (is the) truth | 56:95 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | hakkıyla | (with) right | 57:27 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | bir hak (hisse) | (is) a right | 70:24 |
حقا | ḪGE | Haḳḳan | bir haktır | "(to be) true?""" | ||
ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGE | Haḳḳan | bir haktır (borçtur) | a duty | 2:180 |
ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGE | Haḳḳan | bu bir borçtur | a duty | 2:236 |
ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGE | Haḳḳan | bir haktır (borçtur) | a duty | 2:241 |
ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGE | Haḳḳan | gerçek | (in) truth, | 4:122 |
ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGE | Haḳḳan | gerçek | truly. | 4:151 |
ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGE | Haḳḳan | gerçek | true. | 7:44 |
ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGE | Haḳḳan | gerçek | "(to be) true?""" | 7:44 |
ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGE | Haḳḳan | gerçek | (in) truth. | 8:4 |
ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGE | Haḳḳan | gerçek | (in) truth. | 8:74 |
ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGE | Haḳḳan | gerçek | true, | 9:111 |
ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGE | Haḳḳan | gerçektir | (is) true. | 10:4 |
ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGE | Haḳḳan | bir haktır | (it is) an obligation | 10:103 |
ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGE | Haḳḳan | gerçek | true. | 12:100 |
ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGE | Haḳḳan | gerçek olarak | (in) truth, | 16:38 |
ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGE | Haḳḳan | haktır (gerçektir) | "true.""" | 18:98 |
ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGE | Haḳḳan | borç | incumbent | 30:47 |
ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGE | Haḳḳan | gerçek | (is) true. | 31:9 |
حقبا | ḪGBE | Huḳuben | uzun bir zaman | "(for) a long period.""" | ||
ح ق ب|ḪGB | حقبا | ḪGBE | Huḳuben | uzun bir zaman | "(for) a long period.""" | 18:60 |
حقت | ḪGT | Haḳḳat | gerçekleşmiş oldu | (is) proved true | ||
ح ق ق|ḪGG | حقت | ḪGT | Haḳḳat | gerçekleşmiş oldu | (is) proved true | 10:33 |
ح ق ق|ḪGG | حقت | ḪGT | Haḳḳat | kesinleşmiş olan(lar) | has become due | 10:96 |
ح ق ق|ḪGG | حقت | ḪGT | Haḳḳat | hak oldu | was justified | 16:36 |
ح ق ق|ḪGG | حقت | ḪGT | Haḳḳat | hak olmuştur | has been justified | 39:71 |
ح ق ق|ḪGG | حقت | ḪGT | Haḳḳat | yerini buldu | has been justified | 40:6 |
حقه | ḪGH | Haḳḳahu | hakkını | his right | ||
ح ق ق|ḪGG | حقه | ḪGH | Haḳḳahu | hakkını (sadakasını) | its due | 6:141 |
ح ق ق|ḪGG | حقه | ḪGH | Haḳḳahu | hakkını | his right, | 17:26 |
ح ق ق|ḪGG | حقه | ḪGH | Haḳḳahu | hakkını | his right | 30:38 |
حقيق | ḪGYG | Haḳīḳun | borçtur | Obligated | ||
ح ق ق|ḪGG | حقيق | ḪGYG | Haḳīḳun | borçtur | Obligated | 7:105 |
رحيق | RḪYG | raHīḳin | halis bir şarap- | a pure wine | ||
ر ح ق|RḪG | رحيق | RḪYG | raHīḳin | halis bir şarap- | a pure wine | 83:25 |
سحيق | SḪYG | seHīḳin | uzak | far off. | ||
س ح ق|SḪG | سحيق | SḪYG | seHīḳin | uzak | far off. | 22:31 |
فالحق | FELḪG | felHaḳḳu | gerçektir | """Then (it is) the truth" | ||
ح ق ق|ḪGG | فالحق | FELḪG | felHaḳḳu | gerçektir | """Then (it is) the truth" | 38:84 |
فحق | FḪG | feHaḳḳa | artık hak oldu | so (is) proved true | ||
ح ق ق|ḪGG | فحق | FḪG | feHaḳḳa | böylece gerekli olur | so (is) proved true | 17:16 |
ح ق ق|ḪGG | فحق | FḪG | feHaḳḳa | artık hak oldu | So has been proved true | 37:31 |
ح ق ق|ḪGG | فحق | FḪG | feHaḳḳa | ve hak ettiler | so (was) just | 38:14 |
ح ق ق|ḪGG | فحق | FḪG | feHaḳḳa | hak ettiler | so was fulfilled | 50:14 |
فسحقا | FSḪGE | fesuHḳan | uzak olsun | so away with | ||
س ح ق|SḪG | فسحقا | FSḪGE | fesuHḳan | uzak olsun | so away with | 67:11 |
لحق | LḪG | leHaḳḳun | gerçektir | (is) surely (the) truth | ||
ح ق ق|ḪGG | لحق | LḪG | leHaḳḳun | gerçektir | (is) surely the truth, | 10:53 |
ح ق ق|ḪGG | لحق | LḪG | leHaḳḳun | gerçektir | (is) surely (the) truth - | 38:64 |
ح ق ق|ḪGG | لحق | LḪG | leHaḳḳun | gerçektir | (is) surely (the) truth | 51:23 |
ح ق ق|ḪGG | لحق | LḪG | leHaḳḳu | muhakkak gerçektir | surely (the) truth | 69:51 |
للحق | LLḪG | lelHaḳḳu | bir gerçektir | (is) surely the truth | ||
ح ق ق|ḪGG | للحق | LLḪG | lelHaḳḳu | bir gerçektir | (is) surely the truth | 2:149 |
ح ق ق|ḪGG | للحق | LLḪG | lilHaḳḳi | hakka | to the truth. | 10:35 |
ح ق ق|ḪGG | للحق | LLḪG | lilHaḳḳi | gerçek | about the truth | 10:77 |
ح ق ق|ḪGG | للحق | LLḪG | lilHaḳḳi | haktan | to the truth, | 23:70 |
ح ق ق|ḪGG | للحق | LLḪG | lilHaḳḳi | hakkı | about the truth | 34:43 |
ح ق ق|ḪGG | للحق | LLḪG | lilHaḳḳi | haktan | to the truth | 43:78 |
ح ق ق|ḪGG | للحق | LLḪG | lilHaḳḳi | hakk için | of the truth | 46:7 |
ليحق | LYḪG | liyuHiḳḳa | ta ki gerçekleştirsin | That He might justify | ||
ح ق ق|ḪGG | ليحق | LYḪG | liyuHiḳḳa | ta ki gerçekleştirsin | That He might justify | 8:8 |
وألحقني | WÊLḪGNY | ve elHiḳnī | ve beni kat | and join me | ||
ل ح ق|LḪG | وألحقني | WÊLḪGNY | ve elHiḳnī | ve beni kat | and join me | 12:101 |
ل ح ق|LḪG | وألحقني | WÊLḪGNY | ve elHiḳnī | ve beni kat | and join me | 26:83 |
والحق | WELḪG | velHaḳḳa | ve gerçekten | and the truth | ||
ح ق ق|ḪGG | والحق | WELḪG | velHaḳḳa | ve gerçekten | and the truth | 38:84 |
وبالحق | WBELḪG | ve bil-Haḳḳi | ve hak ile | And with the truth | ||
ح ق ق|ḪGG | وبالحق | WBELḪG | ve bil-Haḳḳi | ve hak olarak | And with the truth | 17:105 |
ح ق ق|ḪGG | وبالحق | WBELḪG | ve bil-Haḳḳi | ve hak ile | and with the truth | 17:105 |
وحق | WḪG | ve Haḳḳa | ve gerekli oldu | and (is) justified | ||
ح ق ق|ḪGG | وحق | WḪG | ve Haḳḳa | ve gerekli oldu | and (is) justified | 41:25 |
وحقت | WḪGT | ve Huḳḳat | kendisine yaraştığı üzere | and was obligated, | ||
ح ق ق|ḪGG | وحقت | WḪGT | ve Huḳḳat | kendisine yaraştığı üzere | and was obligated, | 84:2 |
ح ق ق|ḪGG | وحقت | WḪGT | ve Huḳḳat | kendisine yaraştığı üzere | and was obligated. | 84:5 |
ويحق | WYḪG | ve yuHiḳḳu | ortaya çıkarır | And Allah will establish | ||
ح ق ق|ḪGG | ويحق | WYḪG | ve yuHiḳḳu | ortaya çıkarır | And Allah will establish | 10:82 |
ح ق ق|ḪGG | ويحق | WYḪG | ve yeHiḳḳa | ve hak olsun diye | and may be proved true | 36:70 |
ح ق ق|ḪGG | ويحق | WYḪG | ve yuHiḳḳu | ve yerleştirir | and establishes | 42:24 |
ويمحق | WYMḪG | ve yemHaḳa | ve mahvetmesi için | and destroy | ||
م ح ق|MḪG | ويمحق | WYMḪG | ve yemHaḳa | ve mahvetmesi için | and destroy | 3:141 |
يحق | YḪG | yuHiḳḳa | gerçekleştirmek | justify | ||
ح ق ق|ḪGG | يحق | YḪG | yuHiḳḳa | gerçekleştirmek | justify | 8:7 |
يلحقوا | YLḪGWE | yelHaḳū | henüz yetişemeyen(lere) | joined | ||
ل ح ق|LḪG | يلحقوا | YLḪGWE | yelHaḳū | henüz yetişemeyen(lere) | yet joined | 3:170 |
ل ح ق|LḪG | يلحقوا | YLḪGWE | yelHaḳū | katılmayan | joined | 62:3 |
يمحق | YMḪG | yemHaḳu | mahveder | Destroys | ||
م ح ق|MḪG | يمحق | YMḪG | yemHaḳu | mahveder | Destroys | 2:276 |