Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أبعث | ÊBAS̃ | ebeǎṧe | kaldırılacağım | """Has Allah sent" | ||
ب ع ث|BAS̃ | أبعث | ÊBAS̃ | ebeǎṧe | mı gönderdi? | """Has Allah sent" | 17:94 |
ب ع ث|BAS̃ | أبعث | ÊBAS̃ | ub'ǎṧu | kaldırılacağım | I will be raised | 19:33 |
أعثرنا | ÊAS̃RNE | eǎ'ṧernā | buldurduk | We made known | ||
ع ث ر|AS̃R | أعثرنا | ÊAS̃RNE | eǎ'ṧernā | buldurduk | We made known | 18:21 |
ابعث | EBAS̃ | b'ǎṧ | gönder | """Appoint" | ||
ب ع ث|BAS̃ | ابعث | EBAS̃ | b'ǎṧ | gönder | """Appoint" | 2:246 |
البعث | ELBAS̃ | l-beǎ'ṧi | dirilme | (of) Resurrection. | ||
ب ع ث|BAS̃ | البعث | ELBAS̃ | l-beǎ'ṧi | yeniden dirilmek- | the Resurrection, | 22:5 |
ب ع ث|BAS̃ | البعث | ELBAS̃ | l-beǎ'ṧi | yeniden dirilme | (of) Resurrection. | 30:56 |
ب ع ث|BAS̃ | البعث | ELBAS̃ | l-beǎ'ṧi | dirilme | (of) the Resurrection | 30:56 |
انبعث | ENBAS̃ | nbeǎṧe | ayaklandığı | (was) sent forth | ||
ب ع ث|BAS̃ | انبعث | ENBAS̃ | nbeǎṧe | ayaklandığı | (was) sent forth | 91:12 |
بعث | BAS̃ | beǎṧe | gönderdi | Allah has sent | ||
ب ع ث|BAS̃ | بعث | BAS̃ | beǎṧe | gönderdi | raised | 2:247 |
ب ع ث|BAS̃ | بعث | BAS̃ | beǎṧe | göndermekle | He raised | 3:164 |
ب ع ث|BAS̃ | بعث | BAS̃ | beǎṧe | göndermiş | Allah has sent | 25:41 |
ب ع ث|BAS̃ | بعث | BAS̃ | beǎṧe | gönderendir | sent | 62:2 |
بعثر | BAS̃R | buǎ'ṧira | dışarı atıldığı | will be scattered | ||
ب ع ث ر|BAS̃R | بعثر | BAS̃R | buǎ'ṧira | dışarı atıldığı | will be scattered | 100:9 |
بعثرت | BAS̃RT | buǎ'ṧirat | içi dışına getirildiği | are overturned, | ||
ب ع ث ر|BAS̃R | بعثرت | BAS̃RT | buǎ'ṧirat | içi dışına getirildiği | are overturned, | 82:4 |
بعثكم | BAS̃KM | beǎ'ṧukum | diriltilmeniz | your resurrection | ||
ب ع ث|BAS̃ | بعثكم | BAS̃KM | beǎ'ṧukum | diriltilmeniz | your resurrection | 31:28 |
بعثنا | BAS̃NE | beǎṧnā | biz gönderdik | has raised us | ||
ب ع ث|BAS̃ | بعثنا | BAS̃NE | beǎṧnā | gönderdik | We sent | 7:103 |
ب ع ث|BAS̃ | بعثنا | BAS̃NE | beǎṧnā | gönderdik | We sent | 10:74 |
ب ع ث|BAS̃ | بعثنا | BAS̃NE | beǎṧnā | gönderdik | We sent | 10:75 |
ب ع ث|BAS̃ | بعثنا | BAS̃NE | beǎṧnā | biz gönderdik | We sent | 16:36 |
ب ع ث|BAS̃ | بعثنا | BAS̃NE | beǎṧnā | gönderdik | We raised | 17:5 |
ب ع ث|BAS̃ | بعثنا | BAS̃NE | beǎṧenā | bizi kaldırdı | has raised us | 36:52 |
بعثناكم | BAS̃NEKM | beǎṧnākum | sizi tekrar diriltmiştik | We revived you | ||
ب ع ث|BAS̃ | بعثناكم | BAS̃NEKM | beǎṧnākum | sizi tekrar diriltmiştik | We revived you | 2:56 |
بعثناهم | BAS̃NEHM | beǎṧnāhum | onları dirilttik | We raised them | ||
ب ع ث|BAS̃ | بعثناهم | BAS̃NEHM | beǎṧnāhum | onları uyandırdık | We raised them up | 18:12 |
ب ع ث|BAS̃ | بعثناهم | BAS̃NEHM | beǎṧnāhum | onları dirilttik | We raised them | 18:19 |
بعثه | BAS̃H | beǎṧehu | diriltti | He raised him. | ||
ب ع ث|BAS̃ | بعثه | BAS̃H | beǎṧehu | diriltti | He raised him. | 2:259 |
تبعثون | TBAS̃WN | tub'ǎṧūne | diriltileceksiniz | will be resurrected. | ||
ب ع ث|BAS̃ | تبعثون | TBAS̃WN | tub'ǎṧūne | diriltileceksiniz | will be resurrected. | 23:16 |
تعثوا | TAS̃WE | teǎ'ṧev | karışıklık çıkarmayın | act wickedly | ||
ع ث و|AS̃W | تعثوا | TAS̃WE | teǎ'ṧev | ve (başkalarına) saldır- | act wickedly | 2:60 |
ع ث و|AS̃W | تعثوا | TAS̃WE | teǎ'ṧev | karışıklık çıkarmayın | act wickedly | 7:74 |
ع ث و|AS̃W | تعثوا | TAS̃WE | teǎ'ṧev | karışıklık çıkarmayın | act wickedly | 11:85 |
ع ث و|AS̃W | تعثوا | TAS̃WE | teǎ'ṧev | karışıklık çıkarmayın | commit evil | 26:183 |
ع ث و|AS̃W | تعثوا | TAS̃WE | teǎ'ṧev | karışıklık çıkarmayın | commit evil | 29:36 |
عثر | AS̃R | ǔṧira | anlaşılırsa | it is discovered | ||
ع ث ر|AS̃R | عثر | AS̃R | ǔṧira | anlaşılırsa | it is discovered | 5:107 |
فابعثوا | FEBAS̃WE | feb'ǎṧū | gönderin | So send | ||
ب ع ث|BAS̃ | فابعثوا | FEBAS̃WE | feb'ǎṧū | gönderin | then send | 4:35 |
ب ع ث|BAS̃ | فابعثوا | FEBAS̃WE | feb'ǎṧū | gönderin | So send | 18:19 |
فبعث | FBAS̃ | febeǎṧe | derken gönderdi | Then (was) sent | ||
ب ع ث|BAS̃ | فبعث | FBAS̃ | febeǎṧe | sonra gönderdi | then raised up | 2:213 |
ب ع ث|BAS̃ | فبعث | FBAS̃ | febeǎṧe | derken gönderdi | Then (was) sent | 5:31 |
لبعثنا | LBAS̃NE | lebeǎṧnā | gönderirdik | surely, We (would) have raised | ||
ب ع ث|BAS̃ | لبعثنا | LBAS̃NE | lebeǎṧnā | gönderirdik | surely, We (would) have raised | 25:51 |
لتبعثن | LTBAS̃N | letub'ǎṧunne | mutlaka diriltileceksiniz | "surely you will be raised;" | ||
ب ع ث|BAS̃ | لتبعثن | LTBAS̃N | letub'ǎṧunne | mutlaka diriltileceksiniz | "surely you will be raised;" | 64:7 |
ليبعثن | LYBAS̃N | leyeb'ǎṧenne | elbette göndereceğini | that He would surely send | ||
ب ع ث|BAS̃ | ليبعثن | LYBAS̃N | leyeb'ǎṧenne | elbette göndereceğini | that He would surely send | 7:167 |
نبعث | NBAS̃ | neb'ǎṧu | getirdiğimiz | We have sent | ||
ب ع ث|BAS̃ | نبعث | NBAS̃ | neb'ǎṧu | getirdiğimiz | We will resurrect | 16:84 |
ب ع ث|BAS̃ | نبعث | NBAS̃ | neb'ǎṧu | getireceğimiz | We will resurrect | 16:89 |
ب ع ث|BAS̃ | نبعث | NBAS̃ | neb'ǎṧe | göndermedikçe | We have sent | 17:15 |
وابعث | WEBAS̃ | veb'ǎṧ | gönder | and send | ||
ب ع ث|BAS̃ | وابعث | WEBAS̃ | veb'ǎṧ | gönder | [And] raise up | 2:129 |
ب ع ث|BAS̃ | وابعث | WEBAS̃ | veb'ǎṧ | ve gönder | and send | 26:36 |
وبعثنا | WBAS̃NE | ve beǎṧnā | ve göndermiştik | and We appointed | ||
ب ع ث|BAS̃ | وبعثنا | WBAS̃NE | ve beǎṧnā | ve göndermiştik | and We appointed | 5:12 |
يبعث | YBAS̃ | yeb'ǎṧe | diriltecektir | Allah will not resurrect | ||
ب ع ث|BAS̃ | يبعث | YBAS̃ | yeb'ǎṧe | göndermeğe | send | 6:65 |
ب ع ث|BAS̃ | يبعث | YBAS̃ | yeb'ǎṧu | diriltmez (diye) | Allah will not resurrect | 16:38 |
ب ع ث|BAS̃ | يبعث | YBAS̃ | yub'ǎṧu | kaldırılacağı | he will be raised | 19:15 |
ب ع ث|BAS̃ | يبعث | YBAS̃ | yeb'ǎṧu | diriltecektir | will resurrect | 22:7 |
ب ع ث|BAS̃ | يبعث | YBAS̃ | yeb'ǎṧe | gönderinceye | He (had) sent | 28:59 |
ب ع ث|BAS̃ | يبعث | YBAS̃ | yeb'ǎṧe | göndermez | will Allah raise | 40:34 |
ب ع ث|BAS̃ | يبعث | YBAS̃ | yeb'ǎṧe | diriltmeyeceğini | will raise | 72:7 |
يبعثك | YBAS̃K | yeb'ǎṧeke | seni ulaştırır | will raise you | ||
ب ع ث|BAS̃ | يبعثك | YBAS̃K | yeb'ǎṧeke | seni ulaştırır | will raise you | 17:79 |
يبعثكم | YBAS̃KM | yeb'ǎṧukum | sizi diriltir | He raises you up | ||
ب ع ث|BAS̃ | يبعثكم | YBAS̃KM | yeb'ǎṧukum | sizi diriltir | He raises you up | 6:60 |
يبعثهم | YBAS̃HM | yeb'ǎṧuhumu | onları diriltir | (when) Allah will raise them | ||
ب ع ث|BAS̃ | يبعثهم | YBAS̃HM | yeb'ǎṧuhumu | onları diriltir | will resurrect them | 6:36 |
ب ع ث|BAS̃ | يبعثهم | YBAS̃HM | yeb'ǎṧuhumu | tekrar dirilteceği | (when) Allah will raise them | 58:6 |
ب ع ث|BAS̃ | يبعثهم | YBAS̃HM | yeb'ǎṧuhumu | tekrar diriltir | Allah will raise them | 58:18 |
يبعثوا | YBAS̃WE | yub'ǎṧū | diriltilmeyeceklerini | will they be raised. | ||
ب ع ث|BAS̃ | يبعثوا | YBAS̃WE | yub'ǎṧū | diriltilmeyeceklerini | will they be raised. | 64:7 |
يبعثون | YBAS̃WN | yub'ǎṧūne | dirileceklerini | "they are raised up.""" | ||
ب ع ث|BAS̃ | يبعثون | YBAS̃WN | yub'ǎṧūne | tekrar dirilecekleri | "they are raised up.""" | 7:14 |
ب ع ث|BAS̃ | يبعثون | YBAS̃WN | yub'ǎṧūne | tekrar dirilecekleri | "they are raised.""" | 15:36 |
ب ع ث|BAS̃ | يبعثون | YBAS̃WN | yub'ǎṧūne | dirileceklerini | they will be resurrected. | 16:21 |
ب ع ث|BAS̃ | يبعثون | YBAS̃WN | yub'ǎṧūne | diriltilecekleri | they are resurrected. | 23:100 |
ب ع ث|BAS̃ | يبعثون | YBAS̃WN | yub'ǎṧūne | diriltilecekleri | they are resurrected, | 26:87 |
ب ع ث|BAS̃ | يبعثون | YBAS̃WN | yub'ǎṧūne | dirileceklerini | "they will be resurrected.""" | 27:65 |
ب ع ث|BAS̃ | يبعثون | YBAS̃WN | yub'ǎṧūne | yeniden diriltilecekleri | they are resurrected. | 37:144 |
ب ع ث|BAS̃ | يبعثون | YBAS̃WN | yub'ǎṧūne | yeniden dirilecekleri | "they are resurrected.""" | 38:79 |