Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
آتيتموهن | ËTYTMWHN | āteytumūhunne | kendilerine verdiğiniz | you have given them | ||
ا ت ي|ETY | آتيتموهن | ËTYTMWHN | āteytumūhunne | onlara verdiğiniz | you have given them | 2:229 |
ا ت ي|ETY | آتيتموهن | ËTYTMWHN | āteytumūhunne | onlara verdiğiniz | you have given them | 4:19 |
ا ت ي|ETY | آتيتموهن | ËTYTMWHN | āteytumūhunne | verdiğiniz | you have given them | 5:5 |
ا ت ي|ETY | آتيتموهن | ËTYTMWHN | āteytumūhunne | kendilerine verdiğiniz | you have given them | 60:10 |
أسكنوهن | ÊSKNWHN | eskinūhunne | onları oturtun | Lodge them | ||
س ك ن|SKN | أسكنوهن | ÊSKNWHN | eskinūhunne | onları oturtun | Lodge them | 65:6 |
أوهن | ÊWHN | evhene | -en gevşeği | the weakest | ||
و ه ن|WHN | أوهن | ÊWHN | evhene | -en gevşeği | the weakest | 29:41 |
باشروهن | BEŞRWHN | bāşirūhunne | onlara yaklaşın | have relations with them | ||
ب ش ر|BŞR | باشروهن | BEŞRWHN | bāşirūhunne | onlara yaklaşın | have relations with them | 2:187 |
تباشروهن | TBEŞRWHN | tubāşirūhunne | (kadınlara) yaklaşmayın | have relations with them | ||
ب ش ر|BŞR | تباشروهن | TBEŞRWHN | tubāşirūhunne | (kadınlara) yaklaşmayın | have relations with them | 2:187 |
تخرجوهن | TḢRCWHN | tuḣricūhunne | onları çıkarmayın | expel them | ||
خ ر ج|ḢRC | تخرجوهن | TḢRCWHN | tuḣricūhunne | onları çıkarmayın | expel them | 65:1 |
ترجعوهن | TRCAWHN | terciǔhunne | onları geri döndürmeyin | return them | ||
ر ج ع|RCA | ترجعوهن | TRCAWHN | terciǔhunne | onları geri döndürmeyin | return them | 60:10 |
تضاروهن | TŽERWHN | tuDārrūhunne | onlara zarar vermeyin | harm them | ||
ض ر ر|ŽRR | تضاروهن | TŽERWHN | tuDārrūhunne | onlara zarar vermeyin | harm them | 65:6 |
تعضلوهن | TAŽLWHN | teǎ'Dulūhunne | engel olmayın | hinder them | ||
ع ض ل|AŽL | تعضلوهن | TAŽLWHN | teǎ'Dulūhunne | engel olmayın | hinder them | 2:232 |
ع ض ل|AŽL | تعضلوهن | TAŽLWHN | teǎ'Dulūhunne | onları sıkıştırmayın | you constraint them | 4:19 |
تقربوهن | TGRBWHN | teḳrabūhunne | onlara yaklaşmayın | approach them | ||
ق ر ب|GRB | تقربوهن | TGRBWHN | teḳrabūhunne | onlara yaklaşmayın | approach them | 2:222 |
تمسكوهن | TMSKWHN | tumsikūhunne | onları (yanınızda) tutmayın | retain them | ||
م س ك|MSK | تمسكوهن | TMSKWHN | tumsikūhunne | onları (yanınızda) tutmayın | retain them | 2:231 |
تمسوهن | TMSWHN | temessūhunne | henüz dokunmadan | you (have) touched them | ||
م س س|MSS | تمسوهن | TMSWHN | temessūhunne | henüz dokunmadan | you have touched | 2:236 |
م س س|MSS | تمسوهن | TMSWHN | temessūhunne | henüz dokunmadan | you (have) touched them | 2:237 |
م س س|MSS | تمسوهن | TMSWHN | temessūhunne | onlara dokunmadan | you have touched them, | 33:49 |
تنكحوهن | TNKḪWHN | tenkiHūhunne | bunlarla evlenmenizde | marry them, | ||
ن ك ح|NKḪ | تنكحوهن | TNKḪWHN | tenkiHūhunne | kendileriyle evlenmek | marry them, | 4:127 |
ن ك ح|NKḪ | تنكحوهن | TNKḪWHN | tenkiHūhunne | bunlarla evlenmenizde | you marry them | 60:10 |
تواعدوهن | TWEAD̃WHN | tuvāǐdūhunne | sakın onlarla sözleşmeyin | promise them (widows) | ||
و ع د|WAD̃ | تواعدوهن | TWEAD̃WHN | tuvāǐdūhunne | sakın onlarla sözleşmeyin | promise them (widows) | 2:235 |
سألتموهن | SÊLTMWHN | seeltumūhunne | onlarda istediğiniz | you ask them | ||
س ا ل|SEL | سألتموهن | SÊLTMWHN | seeltumūhunne | onlarda istediğiniz | you ask them | 33:53 |
سرحوهن | SRḪWHN | serriHūhunne | bırakın | release them | ||
س ر ح|SRḪ | سرحوهن | SRḪWHN | serriHūhunne | bırakın | release them | 2:231 |
طلقتموهن | ŦLGTMWHN | Talleḳtumūhunne | boşarsanız | divorce them | ||
ط ل ق|ŦLG | طلقتموهن | ŦLGTMWHN | Talleḳtumūhunne | onları boşarsanız | you divorce them | 2:237 |
ط ل ق|ŦLG | طلقتموهن | ŦLGTMWHN | Talleḳtumūhunne | boşarsanız | divorce them | 33:49 |
علمتموهن | ALMTMWHN | ǎlimtumūhunne | anlarsanız | you know them | ||
ع ل م|ALM | علمتموهن | ALMTMWHN | ǎlimtumūhunne | anlarsanız | you know them | 60:10 |
فآتوهن | F ËTWHN | fe ātūhunne | onlara verin | so you give them | ||
ا ت ي|ETY | فآتوهن | F ËTWHN | fe ātūhunne | onlara verin | so you give them | 4:24 |
ا ت ي|ETY | فآتوهن | F ËTWHN | fe ātūhunne | onlara verin | then give them | 65:6 |
فأتوهن | FÊTWHN | fe'tūhunne | onlara varın | then come to them | ||
ا ت ي|ETY | فأتوهن | FÊTWHN | fe'tūhunne | onlara varın | then come to them | 2:222 |
فأمسكوهن | FÊMSKWHN | feemsikūhunne | onları (yanınızda) tutun | then confine them | ||
م س ك|MSK | فأمسكوهن | FÊMSKWHN | feemsikūhunne | ya onları tutun | then retain them | 2:231 |
م س ك|MSK | فأمسكوهن | FÊMSKWHN | feemsikūhunne | tutun (dışarı çıkarmayın) | then confine them | 4:15 |
م س ك|MSK | فأمسكوهن | FÊMSKWHN | feemsikūhunne | onları (yanınızda) tutun | then retain them | 65:2 |
فارقوهن | FERGWHN | feriḳūhunne | onlardan ayrılın | part with them | ||
ف ر ق|FRG | فارقوهن | FERGWHN | feriḳūhunne | onlardan ayrılın | part with them | 65:2 |
فاسألوهن | FESÊLWHN | feselūhunne | isteyin | then ask them | ||
س ا ل|SEL | فاسألوهن | FESÊLWHN | feselūhunne | isteyin | then ask them | 33:53 |
فامتحنوهن | FEMTḪNWHN | femteHinūhunne | onları imtihan edin | then examine them. | ||
م ح ن|MḪN | فامتحنوهن | FEMTḪNWHN | femteHinūhunne | onları imtihan edin | then examine them. | 60:10 |
فانكحوهن | FENKḪWHN | fenkiHūhunne | öyle ise onlarla evlenin | So marry them | ||
ن ك ح|NKḪ | فانكحوهن | FENKḪWHN | fenkiHūhunne | öyle ise onlarla evlenin | So marry them | 4:25 |
فطلقوهن | FŦLGWHN | feTalliḳūhunne | onları boşayın | then divorce them | ||
ط ل ق|ŦLG | فطلقوهن | FŦLGWHN | feTalliḳūhunne | onları boşayın | then divorce them | 65:1 |
فعظوهن | FAƵWHN | feǐZūhunne | öğüt verin | then advise them, | ||
و ع ظ|WAƵ | فعظوهن | FAƵWHN | feǐZūhunne | öğüt verin | then advise them, | 4:34 |
فمتعوهن | FMTAWHN | femettiǔhunne | hemen geçimliklerini verin | So provide for them | ||
م ت ع|MTA | فمتعوهن | FMTAWHN | femettiǔhunne | hemen geçimliklerini verin | So provide for them | 33:49 |
كرهتموهن | KRHTMWHN | kerihtumūhunne | onlardan hoşlanmazsanız | you dislike them, | ||
ك ر ه|KRH | كرهتموهن | KRHTMWHN | kerihtumūhunne | onlardan hoşlanmazsanız | you dislike them, | 4:19 |
موهن | MWHN | mūhinu | zayıflatır | one who makes weak | ||
و ه ن|WHN | موهن | MWHN | mūhinu | zayıflatır | one who makes weak | 8:18 |
وآتوهن | W ËTWHN | ve ātūhunne | ve verin | and give them | ||
ا ت ي|ETY | وآتوهن | W ËTWHN | ve ātūhunne | ve verin | and give them | 4:25 |
واضربوهن | WEŽRBWHN | veDribūhunne | ve onları dövün | and [finally] strike them. | ||
ض ر ب|ŽRB | واضربوهن | WEŽRBWHN | veDribūhunne | ve onları dövün | and [finally] strike them. | 4:34 |
واهجروهن | WEHCRWHN | vehcurūhunne | onlara sokulmayın | and forsake them | ||
ه ج ر|HCR | واهجروهن | WEHCRWHN | vehcurūhunne | onlara sokulmayın | and forsake them | 4:34 |
وسرحوهن | WSRḪWHN | ve serriHūhunne | ve onları serbest bırakın | and release them | ||
س ر ح|SRḪ | وسرحوهن | WSRḪWHN | ve serriHūhunne | ve onları serbest bırakın | and release them | 33:49 |
وعاشروهن | WAEŞRWHN | ve ǎāşirūhunne | ve onlarla geçinin | And live with them | ||
ع ش ر|AŞR | وعاشروهن | WAEŞRWHN | ve ǎāşirūhunne | ve onlarla geçinin | And live with them | 4:19 |
ومتعوهن | WMTAWHN | ve mettiǔhunne | ve onları faydalandırsın | And make provision for them - | ||
م ت ع|MTA | ومتعوهن | WMTAWHN | ve mettiǔhunne | ve onları faydalandırsın | And make provision for them - | 2:236 |
وهن | WHN | vehene | gevşedi | (have) weakened | ||
و ه ن|WHN | وهن | WHN | vehene | gevşedi | (have) weakened | 19:4 |
و ه ن|WHN | وهن | WHN | vehnin | zayıflıkla | weakness, | 31:14 |
وهنا | WHNE | vehnen | zayıflık | (in) weakness | ||
و ه ن|WHN | وهنا | WHNE | vehnen | zayıflık | (in) weakness | 31:14 |
وهنوا | WHNWE | vehenū | yılmadılar | they lost heart | ||
و ه ن|WHN | وهنوا | WHNWE | vehenū | yılmadılar | they lost heart | 3:146 |