Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | temiz | the chosen. | ||
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | ihlasa erdirilmiş | the sincere. | 12:24 |
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | ihlâslı | "the ones who are sincere.""" | 15:40 |
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | halis | the chosen ones. | 37:40 |
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | halis | the chosen ones. | 37:74 |
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | halis | the chosen ones. | 37:128 |
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | temiz | the chosen. | 37:160 |
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | halis | "the chosen.""" | 37:169 |
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | ihlaslı | "the chosen ones.""" | 38:83 |
طيبا | ŦYBE | Tayyiben | temiz | (and) good. | ||
ط ي ب|ŦYB | طيبا | ŦYBE | Tayyiben | temiz | (and) good. | 2:168 |
ط ي ب|ŦYB | طيبا | ŦYBE | Tayyiben | temiz | clean | 4:43 |
ط ي ب|ŦYB | طيبا | ŦYBE | Tayyiben | temiz | clean, | 5:6 |
ط ي ب|ŦYB | طيبا | ŦYBE | Tayyiben | (ve) temiz olarak | good. | 5:88 |
ط ي ب|ŦYB | طيبا | ŦYBE | Tayyiben | (ve) temiz olarak | (and) good, | 8:69 |
ط ي ب|ŦYB | طيبا | ŦYBE | Tayyiben | ve hoş (olarak) | and good. | 16:114 |
طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | temiz | pure. | ||
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | temiz | pure. | 3:38 |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | güzel | blessed | 9:72 |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibetin | tatlı | good, | 10:22 |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | güzel | good | 14:24 |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibetin | güzel | good, | 14:24 |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | hoş | good, | 16:97 |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | güzel | (and) good. | 24:61 |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibetun | hoş | good | 34:15 |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | güzel | pleasant | 61:12 |
والطيب | WELŦYB | ve TTayyibu | temiz | and the good | ||
ط ي ب|ŦYB | والطيب | WELŦYB | ve TTayyibu | temiz | and the good | 5:100 |