--- İÇERİK ---
Kırık Meal (Arapça) (1) Kırık Meal (Harekesiz) (1) Kırık Meal (Okunuş) (1) Kırık Meal (Transcript) (1) Abdulbaki Gölpınarlı (1) Abdullah Aydın (0) Adem Uğur (1) Ahmed Hulusi (1) Ahmet Davudoğlu (0) Ahmet Tekin (1) Ahmet Varol (1) Ali Arslan (0) Ali Bulaç (1) Ali Fikri Yavuz (1) Arabic1 (1) Arif Pamuk (0) Ayntabî Mehmet Efendi (0) Bahaeddin Sağlam (0) Bekir Sadak (1) Bir Heyet (0) Celal Yıldırım (1) Diyanet İşleri (1) Diyanet İşleri (eski) (1) Diyanet Vakfi (1) Diyanet Vakfı (1993) (0) Edip Yüksel (1) Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) (1) Elmalılı (sadeleştirilmiş) (1) Elmalılı Hamdi Yazır (1) Fizilal-il Kuran (1) Gültekin Onan (1) Hakkı Yılmaz (1) Hasan Basri Çantay (1) Hasan Tahsin Feyizli (0) Hayrat Neşriyat (1) Hüseyin Atay, Yaşar Kutluay (0) Hüseyin Kaleli (0) İbni Kesir (1) İskender Evrenosoğlu (1) İsmail Mutlu, Şaban Döğen (0) Muhammed Esed (1) Mustafa İslamoğlu (1) Nedim Yılmaz (1) Ömer Nasuhi Bilmen (1) Ömer Öngüt (1) Ömer Rıza Doğrul (0) Şaban Piriş (1) Sozluk1 (1) Suat Yıldırım (1) Süleyman Ateş (1) Talat Koçyiğit (0) Tefhim-ul Kuran (1) Turkce1 (1) Turkce2 (1) Ümit Şimşek (1) Yaşar Nuri Öztürk (1) Ziya Kazıcı, Necip Taylan (0)
Herhangi bir yerinde
"ووضع" geçen ifadeler tarandı:
Kök
Arapça
Transcript
Okunuş
Türkçe
İngilizce
Pos
و ض ع|WŽA ووضع WWŽA ve vuDiǎ (ortaya) konulmuştur And (will) be placed 3x
و ض ع|WŽA
ووضع
WWŽA
ve vuDiǎ
(ortaya) konulmuştur
And (will) be placed
18:49
و ض ع|WŽA
ووضع
WWŽA
ve vuDiǎ
ve (ortaya) konur
and (will) be placed
39:69
و ض ع|WŽA
ووضع
WWŽA
ve veDeǎ
ve koydu
and He has set up
55:7
و ض ع|WŽA ووضعته WWŽATH ve veDeǎthu ve doğurdu onu and gave birth to him 1x
و ض ع|WŽA
ووضعته
WWŽATH
ve veDeǎthu
ve doğurdu onu
and gave birth to him
46:15
و ض ع|WŽA ووضعنا WWŽANE ve veDeǎ'nā ve atmadık mı? And We removed 1x
و ض ع|WŽA
ووضعنا
WWŽANE
ve veDeǎ'nā
ve atmadık mı?
And We removed
94:2
Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için
TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen
dikkatli olunuz.]
{ListeleGrupla.php}