--- İÇERİK ---
Kırık Meal (Arapça) (1) Kırık Meal (Harekesiz) (1) Kırık Meal (Okunuş) (1) Kırık Meal (Transcript) (1) Abdulbaki Gölpınarlı (1) Abdullah Aydın (0) Adem Uğur (1) Ahmed Hulusi (1) Ahmet Davudoğlu (0) Ahmet Tekin (1) Ahmet Varol (1) Ali Arslan (0) Ali Bulaç (1) Ali Fikri Yavuz (1) Arabic1 (1) Arif Pamuk (0) Ayntabî Mehmet Efendi (0) Bahaeddin Sağlam (0) Bekir Sadak (1) Bir Heyet (0) Celal Yıldırım (1) Diyanet İşleri (1) Diyanet İşleri (eski) (1) Diyanet Vakfi (1) Diyanet Vakfı (1993) (0) Edip Yüksel (1) Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) (1) Elmalılı (sadeleştirilmiş) (1) Elmalılı Hamdi Yazır (1) Fizilal-il Kuran (1) Gültekin Onan (1) Hakkı Yılmaz (1) Hasan Basri Çantay (1) Hasan Tahsin Feyizli (0) Hayrat Neşriyat (1) Hüseyin Atay, Yaşar Kutluay (0) Hüseyin Kaleli (0) İbni Kesir (1) İskender Evrenosoğlu (1) İsmail Mutlu, Şaban Döğen (0) Muhammed Esed (1) Mustafa İslamoğlu (1) Nedim Yılmaz (1) Ömer Nasuhi Bilmen (1) Ömer Öngüt (1) Ömer Rıza Doğrul (0) Şaban Piriş (1) Sozluk1 (1) Suat Yıldırım (1) Süleyman Ateş (1) Talat Koçyiğit (0) Tefhim-ul Kuran (1) Turkce1 (1) Turkce2 (1) Ümit Şimşek (1) Yaşar Nuri Öztürk (1) Ziya Kazıcı, Necip Taylan (0)
Herhangi bir yerinde
"ḪTWN" geçen ifadeler tarandı:
# "
-N " takısı olmadan
"ḪTW" ifadesini tara (1:1).
# "
-WN " takısı olmadan
"ḪT" ifadesini tara (1:1).
Kök
Arapça
Transcript
Okunuş
Türkçe
İngilizce
Pos
ن ح ت|NḪT تنحتون TNḪTWN tenHitūne yonttuğunuz you carve 1x
ن ح ت|NḪT
تنحتون
TNḪTWN
tenHitūne
yonttuğunuz
you carve
37:95
ن ح ت|NḪT وتنحتون WTNḪTWN ve tenHitūne ve yontup yapıyorsunuz And you carve 2x
ن ح ت|NḪT
وتنحتون
WTNḪTWN
ve tenHitūne
ve yontup yapıyorsunuz
and you carve out
7:74
ن ح ت|NḪT
وتنحتون
WTNḪTWN
ve tenHitūne
ve yontuyorsunuz
And you carve
26:149
ن ح ت|NḪT ينحتون YNḪTWN yenHitūne yontuyorlardı carve 1x
ن ح ت|NḪT
ينحتون
YNḪTWN
yenHitūne
yontuyorlardı
carve
15:82
Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için
TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen
dikkatli olunuz.]
{ListeleGrupla.php}