Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
الورد | ELWRD̃ | l-virdu | bir yerdir | (is) the place | ||
و ر د|WRD̃ | الورد | ELWRD̃ | l-virdu | bir yerdir | (is) the place | 11:98 |
فأوردهم | FÊWRD̃HM | fe evradehumu | sürükler | and lead them | ||
و ر د|WRD̃ | فأوردهم | FÊWRD̃HM | fe evradehumu | sürükler | and lead them | 11:98 |
ورد | WRD̃ | verade | geri çevirdi | And Allah turned back | ||
و ر د|WRD̃ | ورد | WRD̃ | verade | varınca | he came | 28:23 |
ر د د|RD̃D̃ | ورد | WRD̃ | ve radde | geri çevirdi | And Allah turned back | 33:25 |
وردا | WRD̃E | virden | yaya ve susuz olarak | thirsty. | ||
و ر د|WRD̃ | وردا | WRD̃E | virden | yaya ve susuz olarak | thirsty. | 19:86 |
وردة | WRD̃T | verdeten | kıpkırmızı bir gül | rose-colored | ||
و ر د|WRD̃ | وردة | WRD̃T | verdeten | kıpkırmızı bir gül | rose-colored | 55:37 |
وردوا | WRD̃WE | ve ruddū | ve döndürülmüşlerdir | and they will be returned | ||
ر د د|RD̃D̃ | وردوا | WRD̃WE | ve ruddū | ve döndürülmüşlerdir | and they will be returned | 10:30 |
وردوها | WRD̃WHE | veradūhā | oraya girmezlerdi | they (would) have come to it. | ||
و ر د|WRD̃ | وردوها | WRD̃WHE | veradūhā | oraya girmezlerdi | they (would) have come to it. | 21:99 |