--- İÇERİK ---
Kırık Meal (Arapça) (1) Kırık Meal (Harekesiz) (1) Kırık Meal (Okunuş) (1) Kırık Meal (Transcript) (1) Abdulbaki Gölpınarlı (1) Abdullah Aydın (0) Adem Uğur (1) Ahmed Hulusi (1) Ahmet Davudoğlu (0) Ahmet Tekin (1) Ahmet Varol (1) Ali Arslan (0) Ali Bulaç (1) Ali Fikri Yavuz (1) Arabic1 (1) Arif Pamuk (0) Ayntabî Mehmet Efendi (0) Bahaeddin Sağlam (0) Bekir Sadak (1) Bir Heyet (0) Celal Yıldırım (1) Diyanet İşleri (1) Diyanet İşleri (eski) (1) Diyanet Vakfi (1) Diyanet Vakfı (1993) (0) Edip Yüksel (1) Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) (1) Elmalılı (sadeleştirilmiş) (1) Elmalılı Hamdi Yazır (1) Fizilal-il Kuran (1) Gültekin Onan (1) Hakkı Yılmaz (1) Hasan Basri Çantay (1) Hasan Tahsin Feyizli (0) Hayrat Neşriyat (1) Hüseyin Atay, Yaşar Kutluay (0) Hüseyin Kaleli (0) İbni Kesir (1) İskender Evrenosoğlu (1) İsmail Mutlu, Şaban Döğen (0) Muhammed Esed (1) Mustafa İslamoğlu (1) Nedim Yılmaz (1) Ömer Nasuhi Bilmen (1) Ömer Öngüt (1) Ömer Rıza Doğrul (0) Şaban Piriş (1) Sozluk1 (1) Suat Yıldırım (1) Süleyman Ateş (1) Talat Koçyiğit (0) Tefhim-ul Kuran (1) Turkce1 (1) Turkce2 (1) Ümit Şimşek (1) Yaşar Nuri Öztürk (1) Ziya Kazıcı, Necip Taylan (0)
"ÊḢRCNE" ifadesi tarandı:
# İçinde
"ÊḢRCNE" ifadesinin geçtiği tüm kelimeleri tara (1:x).
Kök
Arapça
Transcript
Okunuş
Türkçe
İngilizce
Pos
خ ر ج|ḢRC أخرجنا ÊḢRCNE uḣricnā biz çıkarılıp sürüldük "Bring us out;" 6x
خ ر ج|ḢRC
أخرجنا
ÊḢRCNE
uḣricnā
biz çıkarılıp sürüldük
we have been driven
2:246
خ ر ج|ḢRC
أخرجنا
ÊḢRCNE
eḣracnā
çıkardığımız
We brought forth
2:267
خ ر ج|ḢRC
أخرجنا
ÊḢRCNE
eḣricnā
bizi çıkar
take us out
4:75
خ ر ج|ḢRC
أخرجنا
ÊḢRCNE
eḣricnā
bizi çıkar
Bring us out
23:107
خ ر ج|ḢRC
أخرجنا
ÊḢRCNE
eḣracnā
çıkarırız
We will bring forth
27:82
خ ر ج|ḢRC
أخرجنا
ÊḢRCNE
eḣricnā
bizi çıkar
"Bring us out;"
35:37
Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için
TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen
dikkatli olunuz.]
{ListeleGrupla.php}