Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أواه | ÊWEH | evvāhun | çok içli idi | imploring, | ||
ا و ه|EWH | أواه | ÊWEH | evvāhun | çok içli idi | imploring, | 11:75 |
فمأواهم | FMÊWEHM | feme'vāhumu | barınacakları yer | then their refuge | ||
ا و ي|EWY | فمأواهم | FMÊWEHM | feme'vāhumu | barınacakları yer | then their refuge | 32:20 |
لأواه | LÊWEH | leevvāhun | çok içli idi | (was) compassionate, | ||
ا و ه|EWH | لأواه | LÊWEH | leevvāhun | çok içli idi | (was) compassionate, | 9:114 |
مأواهم | MÊWEHM | me'vāhum | durağı | (will have) their abode | ||
ا و ي|EWY | مأواهم | MÊWEHM | me'vāhum | gidecekleri yer | their abode | 3:197 |
ا و ي|EWY | مأواهم | MÊWEHM | me'vāhum | durağı | (will have) their abode | 4:97 |
ا و ي|EWY | مأواهم | MÊWEHM | me'vāhum | varacağı yer | their abode | 4:121 |
ا و ي|EWY | مأواهم | MÊWEHM | me'vāhumu | varacakları yer | their abode | 10:8 |
ا و ي|EWY | مأواهم | MÊWEHM | me'vāhum | varacakları yer | Their abode | 17:97 |
ومأواه | WMÊWEH | ve me'vāhu | ve onun varacağı yer | and his abode | ||
ا و ي|EWY | ومأواه | WMÊWEH | ve me'vāhu | ve yeri | and his abode | 3:162 |
ا و ي|EWY | ومأواه | WMÊWEH | ve me'vāhu | ve onun varacağı yer | and his abode | 5:72 |
ا و ي|EWY | ومأواه | WMÊWEH | ve me'vāhu | ve onun yeri | and his abode | 8:16 |
ومأواهم | WMÊWEHM | ve me'vāhumu | onların varacağı yer | And their abode | ||
ا و ي|EWY | ومأواهم | WMÊWEHM | ve me'vāhumu | ve gidecekleri yer de | and their refuge | 3:151 |
ا و ي|EWY | ومأواهم | WMÊWEHM | ve me'vāhum | ve onların varacakları yer | And their abode | 9:73 |
ا و ي|EWY | ومأواهم | WMÊWEHM | ve me'vāhum | ve varacakları yer | and their abode | 9:95 |
ا و ي|EWY | ومأواهم | WMÊWEHM | ve me'vāhum | ve varacakları yer | and their abode | 13:18 |
ا و ي|EWY | ومأواهم | WMÊWEHM | ve me'vāhumu | ve onların varacağı yer | And their abode | 24:57 |
ا و ي|EWY | ومأواهم | WMÊWEHM | ve me'vāhum | onların varacağı yer | And their abode | 66:9 |