Herhangi bir yerinde "ÊWEH" geçen ifadeler tarandı:
# "-H" takısı olmadan "ÊWE" ifadesini tara (1:1). {H: ona, onun}

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ا و ه|EWHأواهÊWEHevvāhunçok içli idiimploring,1x
ا و ه|EWH أواه ÊWEH evvāhun çok içli idi imploring, 11:75
ا و ي|EWYفمأواهمFMÊWEHMfeme'vāhumubarınacakları yerthen their refuge1x
ا و ي|EWY فمأواهم FMÊWEHM feme'vāhumu barınacakları yer then their refuge 32:20
ا و ه|EWHلأواهLÊWEHleevvāhunçok içli idi(was) compassionate,1x
ا و ه|EWH لأواه LÊWEH leevvāhun çok içli idi (was) compassionate, 9:114
ا و ي|EWYمأواهمMÊWEHMme'vāhumdurağı(will have) their abode5x
ا و ي|EWY مأواهم MÊWEHM me'vāhum gidecekleri yer their abode 3:197
ا و ي|EWY مأواهم MÊWEHM me'vāhum durağı (will have) their abode 4:97
ا و ي|EWY مأواهم MÊWEHM me'vāhum varacağı yer their abode 4:121
ا و ي|EWY مأواهم MÊWEHM me'vāhumu varacakları yer their abode 10:8
ا و ي|EWY مأواهم MÊWEHM me'vāhum varacakları yer Their abode 17:97
ا و ي|EWYومأواهWMÊWEHve me'vāhuve onun varacağı yerand his abode3x
ا و ي|EWY ومأواه WMÊWEH ve me'vāhu ve yeri and his abode 3:162
ا و ي|EWY ومأواه WMÊWEH ve me'vāhu ve onun varacağı yer and his abode 5:72
ا و ي|EWY ومأواه WMÊWEH ve me'vāhu ve onun yeri and his abode 8:16
ا و ي|EWYومأواهمWMÊWEHMve me'vāhumuonların varacağı yerAnd their abode6x
ا و ي|EWY ومأواهم WMÊWEHM ve me'vāhumu ve gidecekleri yer de and their refuge 3:151
ا و ي|EWY ومأواهم WMÊWEHM ve me'vāhum ve onların varacakları yer And their abode 9:73
ا و ي|EWY ومأواهم WMÊWEHM ve me'vāhum ve varacakları yer and their abode 9:95
ا و ي|EWY ومأواهم WMÊWEHM ve me'vāhum ve varacakları yer and their abode 13:18
ا و ي|EWY ومأواهم WMÊWEHM ve me'vāhumu ve onların varacağı yer And their abode 24:57
ا و ي|EWY ومأواهم WMÊWEHM ve me'vāhum onların varacağı yer And their abode 66:9


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}