Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
تصدقوا | TṦD̃GWE | teSaddeḳū | sadaka olarak bağışlarsanız | you remit as charity | ||
ص د ق|ṦD̃G | تصدقوا | TṦD̃GWE | teSaddeḳū | sadaka olarak bağışlarsanız | you remit as charity | 2:280 |
صدقوا | ṦD̃GWE | Sadeḳū | doğru söyleyen(ler) | (are) truthful | ||
ص د ق|ṦD̃G | صدقوا | ṦD̃GWE | Sadeḳū | Sadık / Bağlı | are true | 2:177 |
ص د ق|ṦD̃G | صدقوا | ṦD̃GWE | Sadeḳū | doğru söyleyen(ler) | were truthful, | 9:43 |
ص د ق|ṦD̃G | صدقوا | ṦD̃GWE | Sadeḳū | doğruları | (are) truthful | 29:3 |
ص د ق|ṦD̃G | صدقوا | ṦD̃GWE | Sadeḳū | durdular | (who) have been true | 33:23 |
ص د ق|ṦD̃G | صدقوا | ṦD̃GWE | Sadeḳū | sadık kalsalardı | they had been true | 47:21 |
يصدقوا | YṦD̃GWE | yeSSaddeḳū | bağışlamaları | they remit (as) charity. | ||
ص د ق|ṦD̃G | يصدقوا | YṦD̃GWE | yeSSaddeḳū | bağışlamaları | they remit (as) charity. | 4:92 |