--- İÇERİK ---
Kırık Meal (Arapça) (1) Kırık Meal (Harekesiz) (1) Kırık Meal (Okunuş) (1) Kırık Meal (Transcript) (1) Abdulbaki Gölpınarlı (1) Abdullah Aydın (0) Adem Uğur (1) Ahmed Hulusi (1) Ahmet Davudoğlu (0) Ahmet Tekin (1) Ahmet Varol (1) Ali Arslan (0) Ali Bulaç (1) Ali Fikri Yavuz (1) Arabic1 (1) Arif Pamuk (0) Ayntabî Mehmet Efendi (0) Bahaeddin Sağlam (0) Bekir Sadak (1) Bir Heyet (0) Celal Yıldırım (1) Diyanet İşleri (1) Diyanet İşleri (eski) (1) Diyanet Vakfi (1) Diyanet Vakfı (1993) (0) Edip Yüksel (1) Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) (1) Elmalılı (sadeleştirilmiş) (1) Elmalılı Hamdi Yazır (1) Fizilal-il Kuran (1) Gültekin Onan (1) Hakkı Yılmaz (1) Hasan Basri Çantay (1) Hasan Tahsin Feyizli (0) Hayrat Neşriyat (1) Hüseyin Atay, Yaşar Kutluay (0) Hüseyin Kaleli (0) İbni Kesir (1) İskender Evrenosoğlu (1) İsmail Mutlu, Şaban Döğen (0) Muhammed Esed (1) Mustafa İslamoğlu (1) Nedim Yılmaz (1) Ömer Nasuhi Bilmen (1) Ömer Öngüt (1) Ömer Rıza Doğrul (0) Şaban Piriş (1) Sozluk1 (1) Suat Yıldırım (1) Süleyman Ateş (1) Talat Koçyiğit (0) Tefhim-ul Kuran (1) Turkce1 (1) Turkce2 (1) Ümit Şimşek (1) Yaşar Nuri Öztürk (1) Ziya Kazıcı, Necip Taylan (0)
Herhangi bir yerinde
"FRC" geçen ifadeler tarandı:
# "
F- " öntakısı olmadan
"RC" ifadesini tara (1:1). {F: böylece/ ohalde/ sonra/ artık ... için}
Kök
Arapça
Transcript
Okunuş
Türkçe
İngilizce
Pos
ر ج ل|RCL فرجالا FRCELE fericālen yaya then (pray) on foot 1x
ر ج ل|RCL
فرجالا
FRCELE
fericālen
yaya
then (pray) on foot
2:239
ف ر ج|FRC فرجت FRCT furicet yarıldığı is cleft asunder, 1x
ف ر ج|FRC
فرجت
FRCT
furicet
yarıldığı
is cleft asunder,
77:9
ر ج ع|RCA فرجع FRCA feraceǎ bunun üzerine döndü Then Musa returned 1x
ر ج ع|RCA
فرجع
FRCA
feraceǎ
bunun üzerine döndü
Then Musa returned
20:86
ر ج ع|RCA فرجعناك FRCANEK feraceǎ'nāke böylece seni geri verdik So We returned you 1x
ر ج ع|RCA
فرجعناك
FRCANEK
feraceǎ'nāke
böylece seni geri verdik
So We returned you
20:40
ر ج ع|RCA فرجعوا FRCAWE feraceǔ döndüler So they returned 1x
ر ج ع|RCA
فرجعوا
FRCAWE
feraceǔ
döndüler
So they returned
21:64
ر ج ل|RCL فرجل FRCL feraculun (o zaman) bir erkek then one man 1x
ر ج ل|RCL
فرجل
FRCL
feraculun
(o zaman) bir erkek
then one man
2:282
ف ر ج|FRC فرجها FRCHE fercehā ırzını her chastity, 2x
ف ر ج|FRC
فرجها
FRCHE
fercehā
ırzını
her chastity,
21:91
ف ر ج|FRC
فرجها
FRCHE
fercehā
ırzını
her chastity,
66:12