--- İÇERİK ---
Kırık Meal (Arapça) (1) Kırık Meal (Harekesiz) (1) Kırık Meal (Okunuş) (1) Kırık Meal (Transcript) (1) Abdulbaki Gölpınarlı (1) Abdullah Aydın (0) Adem Uğur (1) Ahmed Hulusi (1) Ahmet Davudoğlu (0) Ahmet Tekin (1) Ahmet Varol (1) Ali Arslan (0) Ali Bulaç (1) Ali Fikri Yavuz (1) Arabic1 (1) Arif Pamuk (0) Ayntabî Mehmet Efendi (0) Bahaeddin Sağlam (0) Bekir Sadak (1) Bir Heyet (0) Celal Yıldırım (1) Diyanet İşleri (1) Diyanet İşleri (eski) (1) Diyanet Vakfi (1) Diyanet Vakfı (1993) (0) Edip Yüksel (1) Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) (1) Elmalılı (sadeleştirilmiş) (1) Elmalılı Hamdi Yazır (1) Fizilal-il Kuran (1) Gültekin Onan (1) Hakkı Yılmaz (1) Hasan Basri Çantay (1) Hasan Tahsin Feyizli (0) Hayrat Neşriyat (1) Hüseyin Atay, Yaşar Kutluay (0) Hüseyin Kaleli (0) İbni Kesir (1) İskender Evrenosoğlu (1) İsmail Mutlu, Şaban Döğen (0) Muhammed Esed (1) Mustafa İslamoğlu (1) Nedim Yılmaz (1) Ömer Nasuhi Bilmen (1) Ömer Öngüt (1) Ömer Rıza Doğrul (0) Şaban Piriş (1) Sozluk1 (1) Suat Yıldırım (1) Süleyman Ateş (1) Talat Koçyiğit (0) Tefhim-ul Kuran (1) Turkce1 (1) Turkce2 (1) Ümit Şimşek (1) Yaşar Nuri Öztürk (1) Ziya Kazıcı, Necip Taylan (0)
Herhangi bir yerinde
"FḢZ̃" geçen ifadeler tarandı:
# "
F- " öntakısı olmadan
"ḢZ̃" ifadesini tara (1:1). {F: böylece/ ohalde/ sonra/ artık ... için}
Kök
Arapça
Transcript
Okunuş
Türkçe
İngilizce
Pos
ا خ ذ |EḢZ̃ فخذ FḢZ̃ feḣuƶ al """Then take" 3x
ا خ ذ |EḢZ̃
فخذ
FḢZ̃
feḣuƶ
o halde tut
"""Then take"
2:260
ا خ ذ |EḢZ̃
فخذ
FḢZ̃
feḣuƶ
al
So take
7:144
ا خ ذ |EḢZ̃
فخذ
FḢZ̃
feḣuƶ
o yüzden al
so take
12:78
ا خ ذ |EḢZ̃ فخذها FḢZ̃HE feḣuƶhā bunları tut """So take them" 1x
ا خ ذ |EḢZ̃
فخذها
FḢZ̃HE
feḣuƶhā
bunları tut
"""So take them"
7:145
ا خ ذ |EḢZ̃ فخذوه FḢZ̃WH feḣuƶūhu alın take it 2x
ا خ ذ |EḢZ̃
فخذوه
FḢZ̃WH
feḣuƶūhu
alın
[so] take it
5:41
ا خ ذ |EḢZ̃
فخذوه
FḢZ̃WH
feḣuƶūhu
onu alın
take it
59:7
ا خ ذ |EḢZ̃ فخذوهم FḢZ̃WHM feḣuƶūhum onları yakalayın seize them 2x
ا خ ذ |EḢZ̃
فخذوهم
FḢZ̃WHM
feḣuƶūhum
onları yakalayın
seize them
4:89
ا خ ذ |EḢZ̃
فخذوهم
FḢZ̃WHM
feḣuƶūhum
onları yakalayın
then seize them
4:91