Herhangi bir yerinde "GŦAN" geçen ifadeler tarandı:
# "-N" takısı olmadan "GŦA" ifadesini tara (1:1).

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ق ط ع|GŦAفلأقطعنFLÊGŦANfeleuḳaTTiǎnneöyleyse ben keseceğimSo surely I will cut off1x
ق ط ع|GŦA فلأقطعن FLÊGŦAN feleuḳaTTiǎnne öyleyse ben keseceğim So surely I will cut off 20:71
ق ط ع|GŦAقطعنGŦANḳaTTaǎ'nekesencut1x
ق ط ع|GŦA قطعن GŦAN ḳaTTaǎ'ne kesen cut 12:50
ق ط ع|GŦAلأقطعنLÊGŦANleuḳaTTiǎnneelbette keseceğimI will surely cut off2x
ق ط ع|GŦA لأقطعن LÊGŦAN leuḳaTTiǎnne elbette keseceğim I will surely cut off 7:124
ق ط ع|GŦA لأقطعن LÊGŦAN leuḳaTTiǎnne mutlaka keseceğim I will surely cut off 26:49
ق ط ع|GŦAلقطعناLGŦANEleḳaTaǎ'nākeserdikcertainly We (would) have cut off1x
ق ط ع|GŦA لقطعنا LGŦANE leḳaTaǎ'nā keserdik certainly We (would) have cut off 69:46
ق ط ع|GŦAوقطعنWGŦANve ḳaTTaǎ'neve kestilerand cut1x
ق ط ع|GŦA وقطعن WGŦAN ve ḳaTTaǎ'ne ve kestiler and cut 12:31
ق ط ع|GŦAوقطعناWGŦANEve ḳaTaǎ'nāve kestikAnd We cut off1x
ق ط ع|GŦA وقطعنا WGŦANE ve ḳaTaǎ'nā ve kestik And We cut off 7:72
ق ط ع|GŦAوقطعناهمWGŦANEHMve ḳaTTaǎ'nāhumuve biz onları ayırdıkAnd We divided them2x
ق ط ع|GŦA وقطعناهم WGŦANEHM ve ḳaTTaǎ'nāhumu ve biz onları ayırdık And We divided them 7:160
ق ط ع|GŦA وقطعناهم WGŦANEHM ve ḳaTTaǎ'nāhum ve onları ayırdık And We divided them 7:168


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}