Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
تولى | TWL | tevellā | yüklenen | took upon himself a greater share of it | ||
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | döndüğü | he turns away | 2:205 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | dönerse | turns away | 3:82 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | yüz çevirirse | turns away - | 4:80 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | döndüğü (yola) | he (has) turned | 4:115 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | yüklenen | took upon himself a greater share of it | 24:11 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | çekildi | he turned back | 28:24 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | yüz çeviren | turns away | 53:29 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | arkasını dönen | turned away | 53:33 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | yüz çevirirse | turns away | 88:23 |
حمل | ḪML | Hamele | yüklenen | carried | ||
ح م ل|ḪML | حمل | ḪML | Himlu | yükü (mükafat) var | (is) a load | 12:72 |
ح م ل|ḪML | حمل | ḪML | Hamele | yüklenen | carried | 20:111 |
ح م ل|ḪML | حمل | ḪML | Hamlin | (yük) gebe | pregnant woman | 22:2 |
ح م ل|ḪML | حمل | ḪML | Hummile | kendisine yükletilen | (is) placed on him, | 24:54 |
ح م ل|ḪML | حمل | ḪML | Hamlin | gebe | pregnant, | 65:6 |