Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أغويتني | ÊĞWYTNY | eğveytenī | beni azdırmana | You have sent me astray, | ||
غ و ي|ĞWY | أغويتني | ÊĞWYTNY | eğveytenī | beni azdırmana | You have sent me astray, | 7:16 |
غ و ي|ĞWY | أغويتني | ÊĞWYTNY | eğveytenī | beni azdırmandan | You misled me, | 15:39 |
أغوينا | ÊĞWYNE | eğveynā | azdırdıklarımız | we led astray. | ||
غ و ي|ĞWY | أغوينا | ÊĞWYNE | eğveynā | azdırdıklarımız | we led astray. | 28:63 |
أغويناهم | ÊĞWYNEHM | eğveynāhum | onları azdırdık | We led them astray | ||
غ و ي|ĞWY | أغويناهم | ÊĞWYNEHM | eğveynāhum | onları azdırdık | We led them astray | 28:63 |
الغاوين | ELĞEWYN | l-ğāvīne | azgınlar- | "the ones who go astray.""" | ||
غ و ي|ĞWY | الغاوين | ELĞEWYN | l-ğāvīne | azgınlar- | those gone astray. | 7:175 |
غ و ي|ĞWY | الغاوين | ELĞEWYN | l-ğāvīne | azgınlar- | "the ones who go astray.""" | 15:42 |
الغي | ELĞY | l-ğayyi | azgınlığın | (of) [the] error, | ||
غ و ي|ĞWY | الغي | ELĞY | l-ğayyi | sapıklıktan | the wrong. | 2:256 |
غ و ي|ĞWY | الغي | ELĞY | l-ğayyi | azgınlık | (of) [the] error, | 7:146 |
غ و ي|ĞWY | الغي | ELĞY | l-ğayyi | azgınlığın | the error, | 7:202 |
غاوين | ĞEWYN | ğāvīne | azmıştık | "astray.""" | ||
غ و ي|ĞWY | غاوين | ĞEWYN | ğāvīne | azmıştık | "astray.""" | 37:32 |
غوى | ĞW | ğavā | azmadı | has he erred, | ||
غ و ي|ĞWY | غوى | ĞW | ğavā | azmadı | has he erred, | 53:2 |
غوينا | ĞWYNE | ğaveynā | kendimiz azdığımız | we were astray. | ||
غ و ي|ĞWY | غوينا | ĞWYNE | ğaveynā | kendimiz azdığımız | we were astray. | 28:63 |
غيا | ĞYE | ğayyen | kötülük | evil | ||
غ و ي|ĞWY | غيا | ĞYE | ğayyen | kötülük | evil | 19:59 |
فأغويناكم | FÊĞWYNEKM | feeğveynākum | sizi azdırdık | "So we led you astray;" | ||
غ و ي|ĞWY | فأغويناكم | FÊĞWYNEKM | feeğveynākum | sizi azdırdık | "So we led you astray;" | 37:32 |
فغوى | FĞW | fe ğavā | ve şaşırdı | and erred. | ||
غ و ي|ĞWY | فغوى | FĞW | fe ğavā | ve şaşırdı | and erred. | 20:121 |
لأغوينهم | LÊĞWYNHM | leuğviyennehum | onları azdıracağım | I will surely mislead them | ||
غ و ي|ĞWY | لأغوينهم | LÊĞWYNHM | leuğviyennehum | onları azdıracağım | I will surely mislead them | 38:82 |
لغوي | LĞWY | leğaviyyun | bir azgınsın | (are) surely a deviator | ||
غ و ي|ĞWY | لغوي | LĞWY | leğaviyyun | bir azgınsın | (are) surely a deviator | 28:18 |
للغاوين | LLĞEWYN | lilğāvīne | azgınların | to the deviators. | ||
غ و ي|ĞWY | للغاوين | LLĞEWYN | lilğāvīne | azgınların | to the deviators. | 26:91 |
ولأغوينهم | WLÊĞWYNHM | veleuğviyennehum | ve onları azdıracağım | and I will mislead them | ||
غ و ي|ĞWY | ولأغوينهم | WLÊĞWYNHM | veleuğviyennehum | ve onları azdıracağım | and I will mislead them | 15:39 |
يغويكم | YĞWYKM | yuğviyekum | sizi azgınlığa düşürmeyi | let you go astray. | ||
غ و ي|ĞWY | يغويكم | YĞWYKM | yuğviyekum | sizi azgınlığa düşürmeyi | let you go astray. | 11:34 |