Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أجسامهم | ÊCSEMHM | ecsāmuhum | cisimleri | their bodies, | ||
ج س م|CSM | أجسامهم | ÊCSEMHM | ecsāmuhum | cisimleri | their bodies, | 63:4 |
الرجس | ELRCS | r-ricse | iğrenç azabı | the abomination | ||
ر ج س|RCS | الرجس | ELRCS | r-ricse | pislik (sıkıntı) | the filth | 6:125 |
ر ج س|RCS | الرجس | ELRCS | r-ricse | iğrenç azabı | the wrath | 10:100 |
ر ج س|RCS | الرجس | ELRCS | r-ricse | pis | the abomination | 22:30 |
ر ج س|RCS | الرجس | ELRCS | r-ricse | kiri | the impurity, | 33:33 |
تجسسوا | TCSSWE | tecessesū | merak etmeyin | spy | ||
ج س س|CSS | تجسسوا | TCSSWE | tecessesū | merak etmeyin | spy | 49:12 |
جثيا | CS̃YE | ciṧiyyen | diz çökmüş vaziyette | bent (on) knees. | ||
ج ث و|CS̃W | جثيا | CS̃YE | ciṧiyyen | diz çökmüş vaziyette | bent (on) knees. | 19:68 |
ج ث و|CS̃W | جثيا | CS̃YE | ciṧiyyen | diz üstü çökmüş olarak | bent (on) knees. | 19:72 |
جسدا | CSD̃E | ceseden | bir ceset | "a body;" | ||
ج س د|CSD̃ | جسدا | CSD̃E | ceseden | heykelini | an image | 7:148 |
ج س د|CSD̃ | جسدا | CSD̃E | ceseden | heykeli | body | 20:88 |
ج س د|CSD̃ | جسدا | CSD̃E | ceseden | ceset(ler) | bodies | 21:8 |
ج س د|CSD̃ | جسدا | CSD̃E | ceseden | bir ceset | "a body;" | 38:34 |
رجس | RCS | ricsun | (birer) pisliktir | (are an) abomination | ||
ر ج س|RCS | رجس | RCS | ricsun | (birer) pisliktir | (are an) abomination | 5:90 |
ر ج س|RCS | رجس | RCS | ricsun | pistir | (is) filth - | 6:145 |
ر ج س|RCS | رجس | RCS | ricsun | bir pislik | punishment | 7:71 |
ر ج س|RCS | رجس | RCS | ricsun | murdardır | (are) impure | 9:95 |
رجسا | RCSE | ricsen | pislik | (in) evil | ||
ر ج س|RCS | رجسا | RCSE | ricsen | pislik | (in) evil | 9:125 |
رجسهم | RCSHM | ricsihim | pisliklerine | their evil. | ||
ر ج س|RCS | رجسهم | RCSHM | ricsihim | pisliklerine | their evil. | 9:125 |
فأوجس | FÊWCS | feevcese | bu yüzden duydu | So sensed | ||
و ج س|WCS | فأوجس | FÊWCS | feevcese | bu yüzden duydu | So sensed | 20:67 |
و ج س|WCS | فأوجس | FÊWCS | feevcese | içine düşürdü | Then he felt | 51:28 |
فانبجست | FENBCST | fenbeceset | ve fışkırdı | Then gushed forth | ||
ب ج س|BCS | فانبجست | FENBCST | fenbeceset | ve fışkırdı | Then gushed forth | 7:160 |
نجس | NCS | necesun | pisliktir | (are) unclean, | ||
ن ج س|NCS | نجس | NCS | necesun | pisliktir | (are) unclean, | 9:28 |
وأوجس | WÊWCS | ve evcese | ve düştü | and felt apprehension | ||
و ج س|WCS | وأوجس | WÊWCS | ve evcese | ve düştü | and felt apprehension | 11:70 |
والجسم | WELCSM | velcismi | ve cisminin | and [the] physique. | ||
ج س م|CSM | والجسم | WELCSM | velcismi | ve cisminin | and [the] physique. | 2:247 |