Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
بردهن | BRD̃HN | biraddihinne | onları geri almağa | to take them back | ||
ر د د|RD̃D̃ | بردهن | BRD̃HN | biraddihinne | onları geri almağa | to take them back | 2:228 |
ردها | RD̃HE | raddehā | onu reddetmeye | to repel it, | ||
ر د د|RD̃D̃ | ردها | RD̃HE | raddehā | onu reddetmeye | to repel it, | 21:40 |
فأوردهم | FÊWRD̃HM | fe evradehumu | sürükler | and lead them | ||
و ر د|WRD̃ | فأوردهم | FÊWRD̃HM | fe evradehumu | sürükler | and lead them | 11:98 |
فتطردهم | FTŦRD̃HM | feteTrudehum | onları kovup da | So were you to send them away, | ||
ط ر د|ŦRD̃ | فتطردهم | FTŦRD̃HM | feteTrudehum | onları kovup da | So were you to send them away, | 6:52 |
فنردها | FNRD̃HE | fe neruddehā | döndürmemizden | and turn them | ||
ر د د|RD̃D̃ | فنردها | FNRD̃HE | fe neruddehā | döndürmemizden | and turn them | 4:47 |
واردها | WERD̃HE | vāriduhā | oraya gitmeyecek | (will be) passing over it. | ||
و ر د|WRD̃ | واردها | WERD̃HE | vāriduhā | oraya gitmeyecek | (will be) passing over it. | 19:71 |
واردهم | WERD̃HM | veridehum | sucularını | their water drawer | ||
و ر د|WRD̃ | واردهم | WERD̃HM | veridehum | sucularını | their water drawer | 12:19 |