--- İÇERİK ---
Kırık Meal (Arapça) (1) Kırık Meal (Harekesiz) (1) Kırık Meal (Okunuş) (1) Kırık Meal (Transcript) (1) Abdulbaki Gölpınarlı (1) Abdullah Aydın (0) Adem Uğur (1) Ahmed Hulusi (1) Ahmet Davudoğlu (0) Ahmet Tekin (1) Ahmet Varol (1) Ali Arslan (0) Ali Bulaç (1) Ali Fikri Yavuz (1) Arabic1 (1) Arif Pamuk (0) Ayntabî Mehmet Efendi (0) Bahaeddin Sağlam (0) Bekir Sadak (1) Bir Heyet (0) Celal Yıldırım (1) Diyanet İşleri (1) Diyanet İşleri (eski) (1) Diyanet Vakfi (1) Diyanet Vakfı (1993) (0) Edip Yüksel (1) Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) (1) Elmalılı (sadeleştirilmiş) (1) Elmalılı Hamdi Yazır (1) Fizilal-il Kuran (1) Gültekin Onan (1) Hakkı Yılmaz (1) Hasan Basri Çantay (1) Hasan Tahsin Feyizli (0) Hayrat Neşriyat (1) Hüseyin Atay, Yaşar Kutluay (0) Hüseyin Kaleli (0) İbni Kesir (1) İskender Evrenosoğlu (1) İsmail Mutlu, Şaban Döğen (0) Muhammed Esed (1) Mustafa İslamoğlu (1) Nedim Yılmaz (1) Ömer Nasuhi Bilmen (1) Ömer Öngüt (1) Ömer Rıza Doğrul (0) Şaban Piriş (1) Sozluk1 (1) Suat Yıldırım (1) Süleyman Ateş (1) Talat Koçyiğit (0) Tefhim-ul Kuran (1) Turkce1 (1) Turkce2 (1) Ümit Şimşek (1) Yaşar Nuri Öztürk (1) Ziya Kazıcı, Necip Taylan (0)
Herhangi bir yerinde
"CÙN" geçen ifadeler tarandı:
# "
-N " takısı olmadan
"CÙ" ifadesini tara (1:1).
Kök
Arapça
Transcript
Okunuş
Türkçe
İngilizce
Pos
ج ي ا|CYE جئنا CÙNE ci'nā biz gelmedik We bring 4x
ج ي ا|CYE
جئنا
CÙNE
ci'nā
getirdiğimiz
We bring
4:41
ج ي ا|CYE
جئنا
CÙNE
ci'nā
biz gelmedik
we came
12:73
ج ي ا|CYE
جئنا
CÙNE
ci'nā
getireceğiz
We will bring
17:104
ج ي ا|CYE
جئنا
CÙNE
ci'nā
getirsek bile
We brought
18:109
ج ي ا|CYE جئناك CÙNEK ci'nāke biz sana getirdik We bring you 3x
ج ي ا|CYE
جئناك
CÙNEK
ci'nāke
biz sana getirdik
we have come to you
15:63
ج ي ا|CYE
جئناك
CÙNEK
ci'nāke
biz sana getirdik
we came to you
20:47
ج ي ا|CYE
جئناك
CÙNEK
ci'nāke
sana getirdiğimiz
We bring you
25:33
ج ي ا|CYE جئناكم CÙNEKM ci'nākum biz size getirdik We have brought you 1x
ج ي ا|CYE
جئناكم
CÙNEKM
ci'nākum
biz size getirdik
We have brought you
43:78
ج ي ا|CYE جئناهم CÙNEHM ci'nāhum onlara getirdik We had brought them 1x
ج ي ا|CYE
جئناهم
CÙNEHM
ci'nāhum
onlara getirdik
We had brought them
7:52
ج ي ا|CYE وجئنا WCÙNE ve ci'nā getireceğiz And We (will) bring 3x
ج ي ا|CYE
وجئنا
WCÙNE
ve ci'nā
ve getirdiğimizde
and We bring
4:41
ج ي ا|CYE
وجئنا
WCÙNE
ve ci'nā
ve geldik
and we have come
12:88
ج ي ا|CYE
وجئنا
WCÙNE
ve ci'nā
getireceğiz
And We (will) bring
16:89
Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için
TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen
dikkatli olunuz.]
{ListeleGrupla.php}