Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
اقترب | EGTRB | ḳterabe | yaklaşmış | (Has) approached | ||
ق ر ب|GRB | اقترب | EGTRB | ḳterabe | yaklaşmış | come near - | 7:185 |
ق ر ب|GRB | اقترب | EGTRB | İḳterabe | yaklaştı | (Has) approached | 21:1 |
اقتربت | EGTRBT | İḳterabeti | yaklaştı | Has come near | ||
ق ر ب|GRB | اقتربت | EGTRBT | İḳterabeti | yaklaştı | Has come near | 54:1 |
المتربصين | ELMTRBṦYN | l-muterabbiSīne | gözetleyenlerdenim | "those who wait.""" | ||
ر ب ص|RBṦ | المتربصين | ELMTRBṦYN | l-muterabbiSīne | gözetleyenlerdenim | "those who wait.""" | 52:31 |
تربص | TRBṦ | terabbuSu | bekleme (hakkı) vardır | (is a) waiting (of) | ||
ر ب ص|RBṦ | تربص | TRBṦ | terabbuSu | bekleme (hakkı) vardır | (is a) waiting (of) | 2:226 |
تربصوا | TRBṦWE | terabbeSū | gözetleyin | """Wait," | ||
ر ب ص|RBṦ | تربصوا | TRBṦWE | terabbeSū | gözetleyin | """Wait," | 52:31 |
تربصون | TRBṦWN | terabbeSūne | gözetiyor musunuz? | you await | ||
ر ب ص|RBṦ | تربصون | TRBṦWN | terabbeSūne | gözetiyor musunuz? | you await | 9:52 |
فتربصوا | FTRBṦWE | feterabbeSū | gözetleyin | so await. | ||
ر ب ص|RBṦ | فتربصوا | FTRBṦWE | feterabbeSū | o halde gözetleyin | then wait | 9:24 |
ر ب ص|RBṦ | فتربصوا | FTRBṦWE | feterabbeSū | haydi gözetin | So wait, | 9:52 |
ر ب ص|RBṦ | فتربصوا | FTRBṦWE | feterabbeSū | gözetleyin | so await. | 20:135 |
ر ب ص|RBṦ | فتربصوا | FTRBṦWE | feterabbeSū | hele gözetleyin | so wait | 23:25 |
متربة | MTRBT | metrabetin | hiçbir şeyi olmayan | misery, | ||
ت ر ب|TRB | متربة | MTRBT | metrabetin | hiçbir şeyi olmayan | misery, | 90:16 |
متربص | MTRBṦ | muterabbiSun | gözetlemektedir | "(is) waiting;" | ||
ر ب ص|RBṦ | متربص | MTRBṦ | muterabbiSun | gözetlemektedir | "(is) waiting;" | 20:135 |
متربصون | MTRBṦWN | muterabbiSūne | gözetenleriz | "(are) waiting.""" | ||
ر ب ص|RBṦ | متربصون | MTRBṦWN | muterabbiSūne | gözetenleriz | "(are) waiting.""" | 9:52 |
نتربص | NTRBṦ | neterabbeSu | gözetiyoruz | we wait | ||
ر ب ص|RBṦ | نتربص | NTRBṦ | neterabbeSu | gözetiyoruz | [we] await | 9:52 |
ر ب ص|RBṦ | نتربص | NTRBṦ | neterabbeSu | gözetliyoruz | we wait | 52:30 |
واقترب | WEGTRB | veḳterabe | ve yaklaş | and draw near (to Allah). | ||
ق ر ب|GRB | واقترب | WEGTRB | veḳterabe | ve yaklaşır | And has approached | 21:97 |
ق ر ب|GRB | واقترب | WEGTRB | veḳterib | ve yaklaş | and draw near (to Allah). | 96:19 |
وتربصتم | WTRBṦTM | ve terabbeStum | ve beklediniz | and you awaited | ||
ر ب ص|RBṦ | وتربصتم | WTRBṦTM | ve terabbeStum | ve beklediniz | and you awaited | 57:14 |
ويتربص | WYTRBṦ | ve yeterabbeSu | ve gözetler | and he awaits | ||
ر ب ص|RBṦ | ويتربص | WYTRBṦ | ve yeterabbeSu | ve gözetler | and he awaits | 9:98 |
يتربصن | YTRBṦN | yeterabbeSne | (bekleyip) gözetlerler | (the widows) should wait | ||
ر ب ص|RBṦ | يتربصن | YTRBṦN | yeterabbeSne | gözetlerler | shall wait | 2:228 |
ر ب ص|RBṦ | يتربصن | YTRBṦN | yeterabbeSne | (bekleyip) gözetlerler | (the widows) should wait | 2:234 |
يتربصون | YTRBṦWN | yeterabbeSūne | gözetleyip dururlar | are waiting | ||
ر ب ص|RBṦ | يتربصون | YTRBṦWN | yeterabbeSūne | gözetleyip dururlar | are waiting | 4:141 |