Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
الطاغوت | ELŦEĞWT | T-TTāğūtu | tağut | "the false deities.""" | ||
ط غ ي|ŦĞY | الطاغوت | ELŦEĞWT | T-TTāğūtu | tağuttur | (are) the evil ones, | 2:257 |
ط غ ي|ŦĞY | الطاغوت | ELŦEĞWT | T-Tāğūti | tağuta | the false deities | 4:60 |
ط غ ي|ŦĞY | الطاغوت | ELŦEĞWT | T-Tāğūti | tağut | (of) the false deities. | 4:76 |
ط غ ي|ŦĞY | الطاغوت | ELŦEĞWT | T-Tāğūte | Tâğût'a | the false deities. | 5:60 |
ط غ ي|ŦĞY | الطاغوت | ELŦEĞWT | T-Tāğūte | tagutdan | "the false deities.""" | 16:36 |
ط غ ي|ŦĞY | الطاغوت | ELŦEĞWT | T-Tāğūte | Tağut'a | the false gods | 39:17 |
بالطاغوت | BELŦEĞWT | biT-Tāğūti | tağut (şeytan)ı | in false deities | ||
ط غ ي|ŦĞY | بالطاغوت | BELŦEĞWT | biT-Tāğūti | tağut (şeytan)ı | in false deities | 2:256 |
بالطاغية | BELŦEĞYT | biT-Tāğiyeti | azgın bir vak'a ile | by the overpowering (blast). | ||
ط غ ي|ŦĞY | بالطاغية | BELŦEĞYT | biT-Tāğiyeti | azgın bir vak'a ile | by the overpowering (blast). | 69:5 |
طاغون | ŦEĞWN | Tāğūne | azgın | transgressing. | ||
ط غ ي|ŦĞY | طاغون | ŦEĞWN | Tāğūne | azgın | transgressing. | 51:53 |
ط غ ي|ŦĞY | طاغون | ŦEĞWN | Tāğūne | azgın | transgressing? | 52:32 |
طاغين | ŦEĞYN | Tāğīne | azgın | transgressing. | ||
ط غ ي|ŦĞY | طاغين | ŦEĞYN | Tāğīne | azgın | transgressing. | 37:30 |
ط غ ي|ŦĞY | طاغين | ŦEĞYN | Tāğīne | azgınlarmışız | transgressors. | 68:31 |
للطاغين | LLŦEĞYN | liTTāğīne | azgınlara vardır | for the transgressors | ||
ط غ ي|ŦĞY | للطاغين | LLŦEĞYN | liTTāğīne | azgınlara vardır | for the transgressors | 38:55 |
ط غ ي|ŦĞY | للطاغين | LLŦEĞYN | liTTāğīne | azgınların | For the transgressors | 78:22 |
والطاغوت | WELŦEĞWT | ve TTāğūti | ve tağut'a | and the false deities, | ||
ط غ ي|ŦĞY | والطاغوت | WELŦEĞWT | ve TTāğūti | ve tağut'a | and the false deities, | 4:51 |