Herhangi bir yerinde "yapardı" geçen ifadeler tarandı:

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ج ع ل|CALجعلناهCALNEHceǎlnāhuonu yapardıkWe (could) make it1x
ج ع ل|CAL جعلناه CALNEH ceǎlnāhu onu yapsaydık We had made him 6:9
ج ع ل|CAL جعلناه CALNEH ceǎlnāhu yaptığımız We made it 22:25
ج ع ل|CAL جعلناه CALNEH ceǎlnāhu onu koyduk We placed him 23:13
ج ع ل|CAL جعلناه CALNEH ceǎlnāhu biz onu yapsaydık We (had) made it 41:44
ج ع ل|CAL جعلناه CALNEH ceǎlnāhu biz onu yaptık We have made it 42:52
ج ع ل|CAL جعلناه CALNEH ceǎlnāhu onu yaptık (have) made it 43:3
ج ع ل|CAL جعلناه CALNEH ceǎlnāhu onu yapardık We (could) make it 56:70
ج ع ل|CALلجعلLCALleceǎleyapardısurely He (could) have made1x
ج ع ل|CAL لجعل LCAL leceǎle yapardı surely He (could) have made 11:118
ج ع ل|CALلجعلكمLCALKMleceǎlekumhepinizi yapardıHe (would have) made you2x
ج ع ل|CAL لجعلكم LCALKM leceǎlekum hepinizi yapardı He (would have) made you 5:48
ج ع ل|CAL لجعلكم LCALKM leceǎlekum hepinizi yapardı surely He (could) have made you 16:93
ج ع ل|CALلجعلناLCALNEleceǎlnāelbette yapardıksurely We (could have) made2x
ج ع ل|CAL لجعلنا LCALNE leceǎlnā yapardık We (would have) made 43:33
ج ع ل|CAL لجعلنا LCALNE leceǎlnā elbette yapardık surely We (could have) made 43:60
ج ع ل|CALلجعلناهLCALNEHleceǎlnāhuonu yapardıkcertainly We (would) have made him2x
ج ع ل|CAL لجعلناه LCALNEH leceǎlnāhu yine yapardık certainly We (would) have made him 6:9
ج ع ل|CAL لجعلناه LCALNEH leceǎlnāhu onu yapardık We (would) surely, make it 56:65
ج ع ل|CALلجعلهLCALHleceǎlehuonu yapardısurely He (could) have made it1x
ج ع ل|CAL لجعله LCALH leceǎlehu onu yapardı surely He (could) have made it 25:45
ج ع ل|CALلجعلهمLCALHMleceǎlehumonları yapardıHe could have made them1x
ج ع ل|CAL لجعلهم LCALHM leceǎlehum onları yapardı He could have made them 42:8


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}