Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. إِنَّ |
(ÎN) |
= inne : |
şüphesiz |
2. الْمُصَّدِّقِينَ |
(ELMṦD̃GYN) |
= l-muSSaddiḳīne : |
sadaka veren erkekler |
3. وَالْمُصَّدِّقَاتِ |
(WELMṦD̃GET) |
= velmuSSaddiḳāti : |
ve sadaka veren kadınlar |
4. وَأَقْرَضُوا |
(WÊGRŽWE) |
= ve eḳraDū : |
ve borç verenler |
5. اللَّهَ |
(ELLH) |
= llahe : |
Allah'a |
6. قَرْضًا |
(GRŽE) |
= ḳarDan : |
bir borçla |
7. حَسَنًا |
(ḪSNE) |
= Hasenen : |
güzel |
8. يُضَاعَفُ |
(YŽEAF) |
= yuDāǎfu : |
kat kat yapılır |
9. لَهُمْ |
(LHM) |
= lehum : |
onlara |
10. وَلَهُمْ |
(WLHM) |
= ve lehum : |
ve Onların |
11. أَجْرٌ |
(ÊCR) |
= ecrun : |
bir mükafat |
12. كَرِيمٌ |
(KRYM) |
= kerīmun : |
değerli |
şüphesiz | sadaka veren erkekler | ve sadaka veren kadınlar | ve borç verenler | Allah'a | bir borçla | güzel | kat kat yapılır | onlara | ve Onların | bir mükafat | değerli |
[] [ṦD̃G] [ṦD̃G] [GRŽ] [] [GRŽ] [ḪSN] [ŽAF] [] [LHM] [ECR] [KRM] ÎN ELMṦD̃GYN WELMṦD̃GET WÊGRŽWE ELLH GRŽE ḪSNE YŽEAF LHM WLHM ÊCR KRYM
inne l-muSSaddiḳīne velmuSSaddiḳāti ve eḳraDū llahe ḳarDan Hasenen yuDāǎfu lehum ve lehum ecrun kerīmun إن المصدقين والمصدقات وأقرضوا الله قرضا حسنا يضاعف لهم ولهم أجر كريم
[] [ص د ق] [ص د ق] [ق ر ض] [] [ق ر ض] [ح س ن] [ض ع ف] [] [ل ه م] [ا ج ر] [ك ر م]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
إن |
| |
ÎN |
inne |
şüphesiz |
Indeed, |
|
,Nun, ,50,
|
ACC – accusative particle حرف نصب
|
المصدقين |
ص د ق | ṦD̃G |
ELMṦD̃GYN |
l-muSSaddiḳīne |
sadaka veren erkekler |
the men who give charity |
|
Elif,Lam,Mim,Sad,Dal,Gaf,Ye,Nun, 1,30,40,90,4,100,10,50,
|
N – accusative masculine plural (form V) active participle اسم منصوب
|
والمصدقات |
ص د ق | ṦD̃G |
WELMṦD̃GET |
velmuSSaddiḳāti |
ve sadaka veren kadınlar |
and the women who give charity, |
|
Vav,Elif,Lam,Mim,Sad,Dal,Gaf,Elif,Te, 6,1,30,40,90,4,100,1,400,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine plural (form V) active participle الواو عاطفة اسم منصوب
|
وأقرضوا |
ق ر ض | GRŽ |
WÊGRŽWE |
ve eḳraDū |
ve borç verenler |
and who lend |
|
Vav,,Gaf,Re,Dad,Vav,Elif, 6,,100,200,800,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
الله |
| |
ELLH |
llahe |
Allah'a |
(to) Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – accusative proper noun → Allah" لفظ الجلالة منصوب
|
قرضا |
ق ر ض | GRŽ |
GRŽE |
ḳarDan |
bir borçla |
a loan |
|
Gaf,Re,Dad,Elif, 100,200,800,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
حسنا |
ح س ن | ḪSN |
ḪSNE |
Hasenen |
güzel |
goodly, |
|
Ha,Sin,Nun,Elif, 8,60,50,1,
|
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة
|
يضاعف |
ض ع ف | ŽAF |
YŽEAF |
yuDāǎfu |
kat kat yapılır |
it will be multiplied |
|
Ye,Dad,Elif,Ayn,Fe, 10,800,1,70,80,
|
V – 3rd person masculine singular (form III) passive imperfect verb فعل مضارع مبني للمجهول
|
لهم |
| |
LHM |
lehum |
onlara |
for them, |
|
Lam,He,Mim, 30,5,40,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور
|
ولهم |
ل ه م | LHM |
WLHM |
ve lehum |
ve Onların |
and for them |
|
Vav,Lam,He,Mim, 6,30,5,40,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الواو عاطفة جار ومجرور
|
أجر |
ا ج ر | ECR |
ÊCR |
ecrun |
bir mükafat |
(is) a reward |
|
,Cim,Re, ,3,200,
|
N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع
|
كريم |
ك ر م | KRM |
KRYM |
kerīmun |
değerli |
noble. |
|
Kef,Re,Ye,Mim, 20,200,10,40,
|
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة
|
|