Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. سَابِقُوا |
(SEBGWE) |
= sābiḳū : |
koşun |
2. إِلَىٰ |
(ÎL) |
= ilā : |
|
3. مَغْفِرَةٍ |
(MĞFRT) |
= meğfiratin : |
bir mağfirete |
4. مِنْ |
(MN) |
= min : |
-den |
5. رَبِّكُمْ |
(RBKM) |
= rabbikum : |
Rabbiniz- |
6. وَجَنَّةٍ |
(WCNT) |
= ve cennetin : |
ve bir cennete |
7. عَرْضُهَا |
(ARŽHE) |
= ǎrDuhā : |
genişliği |
8. كَعَرْضِ |
(KARŽ) |
= keǎrDi : |
genişliği gibi (olan) |
9. السَّمَاءِ |
(ELSMEÙ) |
= s-semāi : |
gök |
10. وَالْأَرْضِ |
(WELÊRŽ) |
= vel'erDi : |
ile yerin |
11. أُعِدَّتْ |
(ÊAD̃T) |
= uǐddet : |
hazırlanmış |
12. لِلَّذِينَ |
(LLZ̃YN) |
= lilleƶīne : |
için |
13. امَنُوا |
( ËMNWE) |
= āmenū : |
inananlar |
14. بِاللَّهِ |
(BELLH) |
= billahi : |
Allah'a |
15. وَرُسُلِهِ |
(WRSLH) |
= ve rusulihi : |
ve elçilerine |
16. ذَٰلِكَ |
(Z̃LK) |
= ƶālike : |
işte bu |
17. فَضْلُ |
(FŽL) |
= feDlu : |
lutfudur |
18. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'ın |
19. يُؤْتِيهِ |
(YÙTYH) |
= yu'tīhi : |
vereceği |
20. مَنْ |
(MN) |
= men : |
kimseye |
21. يَشَاءُ |
(YŞEÙ) |
= yeşā'u : |
dilediği |
22. وَاللَّهُ |
(WELLH) |
= vallahu : |
ve Allah |
23. ذُو |
(Z̃W) |
= ƶū : |
sahibidir |
24. الْفَضْلِ |
(ELFŽL) |
= l-feDli : |
lutuf |
25. الْعَظِيمِ |
(ELAƵYM) |
= l-ǎZīmi : |
büyük |
koşun | | bir mağfirete | -den | Rabbiniz- | ve bir cennete | genişliği | genişliği gibi (olan) | gök | ile yerin | hazırlanmış | için | inananlar | Allah'a | ve elçilerine | işte bu | lutfudur | Allah'ın | vereceği | kimseye | dilediği | ve Allah | sahibidir | lutuf | büyük |
[SBG] [] [ĞFR] [] [RBB] [CNN] [ARŽ] [ARŽ] [SMW] [ERŽ] [AD̃D̃] [] [EMN] [] [RSL] [] [FŽL] [] [ETY] [] [ŞYE] [] [] [FŽL] [AƵM] SEBGWE ÎL MĞFRT MN RBKM WCNT ARŽHE KARŽ ELSMEÙ WELÊRŽ ÊAD̃T LLZ̃YN ËMNWE BELLH WRSLH Z̃LK FŽL ELLH YÙTYH MN YŞEÙ WELLH Z̃W ELFŽL ELAƵYM
sābiḳū ilā meğfiratin min rabbikum ve cennetin ǎrDuhā keǎrDi s-semāi vel'erDi uǐddet lilleƶīne āmenū billahi ve rusulihi ƶālike feDlu llahi yu'tīhi men yeşā'u vallahu ƶū l-feDli l-ǎZīmi سابقوا إلى مغفرة من ربكم وجنة عرضها كعرض السماء والأرض أعدت للذين آمنوا بالله ورسله ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء والله ذو الفضل العظيم
[س ب ق] [] [غ ف ر] [] [ر ب ب] [ج ن ن] [ع ر ض] [ع ر ض] [س م و] [ا ر ض] [ع د د] [] [ا م ن] [] [ر س ل] [] [ف ض ل] [] [ا ت ي] [] [ش ي ا] [] [] [ف ض ل] [ع ظ م]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
سابقوا |
س ب ق | SBG |
SEBGWE |
sābiḳū |
koşun |
Race |
|
Sin,Elif,Be,Gaf,Vav,Elif, 60,1,2,100,6,1,
|
V – 2nd person masculine plural (form III) imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
إلى |
| |
ÎL |
ilā |
|
to |
|
,Lam,, ,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
مغفرة |
غ ف ر | ĞFR |
MĞFRT |
meğfiratin |
bir mağfirete |
(the) forgiveness |
|
Mim,Ğayn,Fe,Re,Te merbuta, 40,1000,80,200,400,
|
N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور
|
من |
| |
MN |
min |
-den |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
ربكم |
ر ب ب | RBB |
RBKM |
rabbikum |
Rabbiniz- |
your Lord |
|
Re,Be,Kef,Mim, 200,2,20,40,
|
N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وجنة |
ج ن ن | CNN |
WCNT |
ve cennetin |
ve bir cennete |
and a Garden |
|
Vav,Cim,Nun,Te merbuta, 6,3,50,400,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine plural indefinite noun الواو عاطفة اسم مجرور
|
عرضها |
ع ر ض | ARŽ |
ARŽHE |
ǎrDuhā |
genişliği |
its width |
|
Ayn,Re,Dad,He,Elif, 70,200,800,5,1,
|
N – nominative masculine noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مرفوع و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
كعرض |
ع ر ض | ARŽ |
KARŽ |
keǎrDi |
genişliği gibi (olan) |
(is) like (the) width |
|
Kef,Ayn,Re,Dad, 20,70,200,800,
|
P – prefixed preposition ka N – genitive masculine noun جار ومجرور
|
السماء |
س م و | SMW |
ELSMEÙ |
s-semāi |
gök |
(of) the heaven |
|
Elif,Lam,Sin,Mim,Elif,, 1,30,60,40,1,,
|
N – genitive feminine noun اسم مجرور
|
والأرض |
ا ر ض | ERŽ |
WELÊRŽ |
vel'erDi |
ile yerin |
and the earth, |
|
Vav,Elif,Lam,,Re,Dad, 6,1,30,,200,800,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine noun → Earth" الواو عاطفة اسم مجرور
|
أعدت |
ع د د | AD̃D̃ |
ÊAD̃T |
uǐddet |
hazırlanmış |
prepared |
|
,Ayn,Dal,Te, ,70,4,400,
|
V – 3rd person feminine singular (form IV) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول
|
للذين |
| |
LLZ̃YN |
lilleƶīne |
için |
for those who |
|
Lam,Lam,Zel,Ye,Nun, 30,30,700,10,50,
|
P – prefixed preposition lām REL – masculine plural relative pronoun جار ومجرور
|
آمنوا |
ا م ن | EMN |
ËMNWE |
āmenū |
inananlar |
believe |
|
,Mim,Nun,Vav,Elif, ,40,50,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بالله |
| |
BELLH |
billahi |
Allah'a |
in Allah |
|
Be,Elif,Lam,Lam,He, 2,1,30,30,5,
|
"P – prefixed preposition bi PN – genitive proper noun → Allah" جار ومجرور
|
ورسله |
ر س ل | RSL |
WRSLH |
ve rusulihi |
ve elçilerine |
and His Messengers. |
|
Vav,Re,Sin,Lam,He, 6,200,60,30,5,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ذلك |
| |
Z̃LK |
ƶālike |
işte bu |
That |
|
Zel,Lam,Kef, 700,30,20,
|
DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة
|
فضل |
ف ض ل | FŽL |
FŽL |
feDlu |
lutfudur |
(is the) Bounty |
|
Fe,Dad,Lam, 80,800,30,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'ın |
(of) Allah, |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
يؤتيه |
ا ت ي | ETY |
YÙTYH |
yu'tīhi |
vereceği |
He gives |
|
Ye,,Te,Ye,He, 10,,400,10,5,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
من |
| |
MN |
men |
kimseye |
(to) whom |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
يشاء |
ش ي ا | ŞYE |
YŞEÙ |
yeşā'u |
dilediği |
He wills. |
|
Ye,Şın,Elif,, 10,300,1,,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع
|
والله |
| |
WELLH |
vallahu |
ve Allah |
And Allah |
|
Vav,Elif,Lam,Lam,He, 6,1,30,30,5,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – nominative proper noun → Allah" الواو عاطفة لفظ الجلالة مرفوع
|
ذو |
| |
Z̃W |
ƶū |
sahibidir |
(is) the Possessor of Bounty, |
|
Zel,Vav, 700,6,
|
N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع
|
الفضل |
ف ض ل | FŽL |
ELFŽL |
l-feDli |
lutuf |
(is) the Possessor of Bounty, |
|
Elif,Lam,Fe,Dad,Lam, 1,30,80,800,30,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
العظيم |
ع ظ م | AƵM |
ELAƵYM |
l-ǎZīmi |
büyük |
the Great. |
|
Elif,Lam,Ayn,Zı,Ye,Mim, 1,30,70,900,10,40,
|
ADJ – genitive masculine singular adjective صفة مجرورة
|
|