Herhangi bir yerinde "حافظون" geçen ifadeler tarandı:

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ح ف ظ|ḪFƵحافظونḪEFƵWNHāfiZūnekorurlar(are) guardians2x
ح ف ظ|ḪFƵ حافظون ḪEFƵWN HāfiZūne korurlar (are) guardians 23:5
ح ف ظ|ḪFƵ حافظون ḪEFƵWN HāfiZūne korurlar (are) guardians, 70:29
ح ف ظ|ḪFƵلحافظونLḪEFƵWNleHāfiZūnekoruruz"(will) surely (be) guardians."""3x
ح ف ظ|ḪFƵ لحافظون LḪEFƵWN leHāfiZūne koruruz "(will) surely (be) guardians.""" 12:12
ح ف ظ|ḪFƵ لحافظون LḪEFƵWN leHāfiZūne mutlaka koruruz "(will) surely (be) guardians.""" 12:63
ح ف ظ|ḪFƵ لحافظون LḪEFƵWN leHāfiZūne koruyucuları (are) surely Guardians. 15:9
ح ف ظ|ḪFƵوالحافظونWELḪEFƵWNvelHāfiZūneve koruyanlarand those who observe1x
ح ف ظ|ḪFƵ والحافظون WELḪEFƵWN velHāfiZūne ve koruyanlar and those who observe 9:112
ح ف ظ|ḪFƵيحافظونYḪEFƵWNyuHāfiZūnekorumacı-(are) guarding.3x
ح ف ظ|ḪFƵ يحافظون YḪEFƵWN yuHāfiZūne korurlar/sürdürürler (are) guarding. 6:92
ح ف ظ|ḪFƵ يحافظون YḪEFƵWN yuHāfiZūne korumacı/sürdürücü they guard 23:9
ح ف ظ|ḪFƵ يحافظون YḪEFƵWN yuHāfiZūne korumacı- keep a guard - 70:34


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}