Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أبقى | ÊBG | ebḳā | geriye bırakmadı | He spared, | ||
ب ق ي|BGY | أبقى | ÊBG | ebḳā | geriye bırakmadı | He spared, | 53:51 |
الدبر | ELD̃BR | d-dubura | geriye | (their) backs. | ||
د ب ر|D̃BR | الدبر | ELD̃BR | d-dubura | geriye | (their) backs. | 54:45 |
انقلبتم | ENGLBTM | nḳalebtum | geriye mi döneceksiniz? | will you turn back | ||
ق ل ب|GLB | انقلبتم | ENGLBTM | nḳalebtum | geriye mi döneceksiniz? | will you turn back | 3:144 |
ق ل ب|GLB | انقلبتم | ENGLBTM | nḳalebtum | yanlarına geldiğiniz | you returned | 9:95 |
تبقي | TBGY | tubḳī | geriye bir şey komaz | it lets remain | ||
ب ق ي|BGY | تبقي | TBGY | tubḳī | geriye bir şey komaz | it lets remain | 74:28 |
ترك | TRK | terake | geriye bıraktığı- | (is) left | ||
ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | bırakacaksa | he leaves | 2:180 |
ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | geriye bıraktığı- | (was) left | 2:248 |
ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | geriye bıraktıkları | (is) left | 4:7 |
ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | geriye bıraktıkları | (is) left | 4:7 |
ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | bıraktıysa | he left. | 4:11 |
ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | bıraktığı mirasta | (is) left, | 4:11 |
ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | bıraktıkları mirasın | (is) left | 4:12 |
ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | bıraktıkları- | (is) left | 4:33 |
ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | miras bıraktı | he left. | 4:176 |
ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | bıraktığı mirasın | he left. | 4:176 |
ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | bırakmazdı | He (would) have left | 16:61 |
ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | bırakmazdı | He would leave | 35:45 |
فارتدا | FERTD̃E | ferteddā | geriye döndüler | So they returned | ||
ر د د|RD̃D̃ | فارتدا | FERTD̃E | ferteddā | geriye döndüler | So they returned | 18:64 |
نكص | NKṦ | nekeSa | (geriye) dönüp | he turned away | ||
ن ك ص|NKṦ | نكص | NKṦ | nekeSa | (geriye) dönüp | he turned away | 8:48 |
ويذرون | WYZ̃RWN | ve yeƶerūne | geriye bıraktıkları | and leave behind | ||
و ذ ر|WZ̃R | ويذرون | WYZ̃RWN | ve yeƶerūne | geriye bıraktıkları | and leave behind | 2:234 |
و ذ ر|WZ̃R | ويذرون | WYZ̃RWN | ve yeƶerūne | ve geriye bırakan(erkek)ler | and leave behind | 2:240 |
و ذ ر|WZ̃R | ويذرون | WYZ̃RWN | ve yeƶerūne | ve bırakıyorlar | and leave | 76:27 |
يستقدمون | YSTGD̃MWN | yesteḳdimūne | geriye bırakılırlar | "they can precede (it).""" | ||
ق د م|GD̃M | يستقدمون | YSTGD̃MWN | yesteḳdimūne | öne geçemezler | seek to advance (it). | 7:34 |
ق د م|GD̃M | يستقدمون | YSTGD̃MWN | yesteḳdimūne | geriye bırakılırlar | "they can precede (it).""" | 10:49 |
ق د م|GD̃M | يستقدمون | YSTGD̃MWN | yesteḳdimūne | ileri geçerler | they can advance (it). | 16:61 |
يلتفت | YLTFT | yeltefit | geriye dönüp bakmasın | look back | ||
ل ف ت|LFT | يلتفت | YLTFT | yeltefit | geriye dönüp bakmasın | look back | 11:81 |
ل ف ت|LFT | يلتفت | YLTFT | yeltefit | ardına dönüp bakmasın | let look back | 15:65 |
ينقلب | YNGLB | yenḳalibu | geriye dönen | turns back | ||
ق ل ب|GLB | ينقلب | YNGLB | yenḳalibu | geriye dönen | turns back | 2:143 |
ق ل ب|GLB | ينقلب | YNGLB | yenḳalib | geriye dönerse | turns back | 3:144 |
ق ل ب|GLB | ينقلب | YNGLB | yenḳalibe | dönmeyecekler | return | 48:12 |
ق ل ب|GLB | ينقلب | YNGLB | yenḳalib | döner | Will return | 67:4 |