Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
المرجومين | ELMRCWMYN | l-mercūmīne | taşlananlar- | "those who are stoned.""" | ||
ر ج م|RCM | المرجومين | ELMRCWMYN | l-mercūmīne | taşlananlar- | "those who are stoned.""" | 26:116 |
مرج | MRC | merace | birbirine salmıştır | (has) released | ||
م ر ج|MRC | مرج | MRC | merace | birbirine salmıştır | (has) released | 25:53 |
م ر ج|MRC | مرج | MRC | merace | salıverdi | He released | 55:19 |
مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşü | (is) your return | ||
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşünüz | (is) your return | 3:55 |
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşü | you will return, | 5:48 |
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşünüz | (is) your return - | 5:105 |
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşünüz | will be your return | 6:60 |
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşünüz | (is) your return | 6:164 |
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşü | (will be) your return | 10:4 |
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşünüz | (is) your return | 10:23 |
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşünüz | (is) your return, | 11:4 |
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşünüz | (is) your return, | 29:8 |
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşünüz | (is) your return, | 31:15 |
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşünüz | (is) your return, | 39:7 |
مرجعهم | MRCAHM | merciǔhum | dönecekleri yer | (is) their return, | ||
ر ج ع|RCA | مرجعهم | MRCAHM | merciǔhum | dönüşleri | (is) their return, | 6:108 |
ر ج ع|RCA | مرجعهم | MRCAHM | merciǔhum | onların dönüşü | (is) their return, | 10:46 |
ر ج ع|RCA | مرجعهم | MRCAHM | merciǔhum | dönüşleri | (is) their return, | 10:70 |
ر ج ع|RCA | مرجعهم | MRCAHM | merciǔhum | onların dönüşleri | (is) their return, | 31:23 |
ر ج ع|RCA | مرجعهم | MRCAHM | merciǎhum | dönecekleri yer | their return | 37:68 |
مرجوا | MRCWE | mercuvven | ümit beslenen biri | the one in whom hope was placed | ||
ر ج و|RCW | مرجوا | MRCWE | mercuvven | ümit beslenen biri | the one in whom hope was placed | 11:62 |
مرجون | MRCWN | murcevne | bırakılmışlardır | deferred | ||
ر ج و|RCW | مرجون | MRCWN | murcevne | bırakılmışlardır | deferred | 9:106 |
والمرجان | WELMRCEN | velmercānu | ve mercan | and coral. | ||
م ر ج|MRC | والمرجان | WELMRCEN | velmercānu | ve mercan | and the coral. | 55:22 |
م ر ج|MRC | والمرجان | WELMRCEN | velmercānu | ve mercandırlar | and coral. | 55:58 |
والمرجفون | WELMRCFWN | velmurcifūne | kötü haberler yayanlar | and those who spread rumors | ||
ر ج ف|RCF | والمرجفون | WELMRCFWN | velmurcifūne | kötü haberler yayanlar | and those who spread rumors | 33:60 |