Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
تضع | TŽA | teDeǔ | bırakıncaya | gives birth | ||
و ض ع|WŽA | تضع | TŽA | teDeǔ | doğuramaz | gives birth | 35:11 |
و ض ع|WŽA | تضع | TŽA | teDeǔ | doğurmaz | gives birth | 41:47 |
و ض ع|WŽA | تضع | TŽA | teDeǎ | bırakıncaya | lays down | 47:4 |
تضعوا | TŽAWE | teDeǔ | bırakın | you lay down | ||
و ض ع|WŽA | تضعوا | TŽAWE | teDeǔ | bırakın | you lay down | 4:102 |
تضعون | TŽAWN | teDeǔne | sıyırdığınız(Zai) | you put aside | ||
و ض ع|WŽA | تضعون | TŽAWN | teDeǔne | sıyırdığınız(Zai) | you put aside | 24:58 |
مواضعه | MWEŽAH | mevāDiǐhi | yerleri- | their context, | ||
و ض ع|WŽA | مواضعه | MWEŽAH | mevāDiǐhi | yerleri- | their places | 4:46 |
و ض ع|WŽA | مواضعه | MWEŽAH | mevāDiǐhi | yerlerinden | their places, | 5:13 |
و ض ع|WŽA | مواضعه | MWEŽAH | mevāDiǐhi | yerlerinden | their context, | 5:41 |
موضوعة | MWŽWAT | mevDūǎtun | konulmuş | put in place, | ||
و ض ع|WŽA | موضوعة | MWŽWAT | mevDūǎtun | konulmuş | put in place, | 88:14 |
وتضع | WTŽA | ve teDeǔ | ve bırakır | and will deliver | ||
و ض ع|WŽA | وتضع | WTŽA | ve teDeǔ | ve bırakır | and will deliver | 22:2 |
وضع | WŽA | vuDiǎ | bırakılan | set up | ||
و ض ع|WŽA | وضع | WŽA | vuDiǎ | bırakılan | set up | 3:96 |
وضعت | WŽAT | veDeǎt | doğurduğunu | she delivered, | ||
و ض ع|WŽA | وضعت | WŽAT | veDeǎt | doğurduğunu | she delivered, | 3:36 |
وضعتها | WŽATHE | veDeǎthā | onu doğurdum | she delivered her, | ||
و ض ع|WŽA | وضعتها | WŽATHE | veDeǎthā | onu doğurunca | she delivered her, | 3:36 |
و ض ع|WŽA | وضعتها | WŽATHE | veDeǎ'tuhā | onu doğurdum | [I] (have) delivered [her] | 3:36 |
وضعها | WŽAHE | veDeǎhā | koydu | He laid it | ||
و ض ع|WŽA | وضعها | WŽAHE | veDeǎhā | koydu | He laid it | 55:10 |
ولأوضعوا | WLÊWŽAWE | veleevDeǔ | ve hemen sokulurlardı | and would have been active | ||
و ض ع|WŽA | ولأوضعوا | WLÊWŽAWE | veleevDeǔ | ve hemen sokulurlardı | and would have been active | 9:47 |
ونضع | WNŽA | ve neDeǔ | kurarız | And We set | ||
و ض ع|WŽA | ونضع | WNŽA | ve neDeǔ | kurarız | And We set | 21:47 |
ووضع | WWŽA | ve vuDiǎ | (ortaya) konulmuştur | And (will) be placed | ||
و ض ع|WŽA | ووضع | WWŽA | ve vuDiǎ | (ortaya) konulmuştur | And (will) be placed | 18:49 |
و ض ع|WŽA | ووضع | WWŽA | ve vuDiǎ | ve (ortaya) konur | and (will) be placed | 39:69 |
و ض ع|WŽA | ووضع | WWŽA | ve veDeǎ | ve koydu | and He has set up | 55:7 |
ووضعته | WWŽATH | ve veDeǎthu | ve doğurdu onu | and gave birth to him | ||
و ض ع|WŽA | ووضعته | WWŽATH | ve veDeǎthu | ve doğurdu onu | and gave birth to him | 46:15 |
ووضعنا | WWŽANE | ve veDeǎ'nā | ve atmadık mı? | And We removed | ||
و ض ع|WŽA | ووضعنا | WWŽANE | ve veDeǎ'nā | ve atmadık mı? | And We removed | 94:2 |
ويضع | WYŽA | ve yeDeǔ | ve kaldırıp atan | and he relieves | ||
و ض ع|WŽA | ويضع | WYŽA | ve yeDeǔ | ve kaldırıp atan | and he relieves | 7:157 |
يضعن | YŽAN | yeDeǎ'ne | bırakıncaya | they deliver | ||
و ض ع|WŽA | يضعن | YŽAN | yeDeǎ'ne | bırakmalarında | they put aside | 24:60 |
و ض ع|WŽA | يضعن | YŽAN | yeDeǎ'ne | doğumlarına kadardır | they deliver | 65:4 |
و ض ع|WŽA | يضعن | YŽAN | yeDeǎ'ne | bırakıncaya | they deliver | 65:6 |