Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
المؤمنون | ELMÙMNWN | l-mu'minūne | inanan erkeklerin | (are) the believers | ||
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNWN | l-mu'minūne | Mü'minler | the believers, | 3:28 |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNWN | l-mu'minūne | inananlar da var | (are) [the] believers, | 3:110 |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNWN | l-mu'minūne | inananlar | the believers. | 3:122 |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNWN | l-mu'minūne | Mü'minler | the believers. | 3:160 |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNWN | l-mu'minūne | Mü'minler | the believers. | 5:11 |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNWN | l-mu'minūne | Mü'minler | the believers | 8:2 |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNWN | l-mu'minūne | mü'minler/doğrulaşmışlar/eminler | the believers | 8:4 |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNWN | l-mu'minūne | mü'minler | the believers | 8:74 |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNWN | l-mu'minūne | inananlar | [so] let the believers put (their) trust. | 9:51 |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNWN | l-mu'minūne | inananlar | (for) the believers | 9:122 |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNWN | l-mu'minūne | inananlar | the believers. | 14:11 |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNWN | l-mu'minūne | mü'minler | (are) the believers | 23:1 |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNWN | l-mu'minūne | inanan erkeklerin | the believing men | 24:12 |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNWN | l-mu'minūne | mü'minler | O believers! | 24:31 |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNWN | l-mu'minūne | mü'minler | the believers | 24:62 |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNWN | l-mu'minūne | mü'minler | the believers | 30:4 |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNWN | l-mu'minūne | mü'minler | the believers | 33:11 |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNWN | l-mu'minūne | mü'minler | the believers | 33:22 |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNWN | l-mu'minūne | mü'minler | the believers | 49:10 |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNWN | l-mu'minūne | Mü'minler | the believers | 49:15 |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNWN | l-mu'minūne | mü'minler | the believers. | 58:10 |
ا م ن|EMN | المؤمنون | ELMÙMNWN | l-mu'minūne | mü'minler | the believers. | 64:13 |
مؤمنون | MÙMNWN | mu'minūne | inananlarız | "(are) believers.""" | ||
ا م ن|EMN | مؤمنون | MÙMNWN | mu'minūne | inanıyorsunuz | believers. | 5:88 |
ا م ن|EMN | مؤمنون | MÙMNWN | mu'minūne | inananlarız | "(are) believers.""" | 7:75 |
ا م ن|EMN | مؤمنون | MÙMNWN | mu'minūne | inanıyorlardı | "(were) believers.""" | 34:41 |
ا م ن|EMN | مؤمنون | MÙMNWN | mu'minūne | inanıyoruz | "(are) believers.""" | 44:12 |
ا م ن|EMN | مؤمنون | MÙMNWN | mu'minūne | inanmış | believing | 48:25 |
ا م ن|EMN | مؤمنون | MÙMNWN | mu'minūne | inanıyorsunuz | (are) believers. | 60:11 |
والمؤمنون | WELMÙMNWN | velmu'minūne | inanan erkekler | and the believers | ||
ا م ن|EMN | والمؤمنون | WELMÙMNWN | velmu'minūne | ve mü'minler (de) | and the believers. | 2:285 |
ا م ن|EMN | والمؤمنون | WELMÙMNWN | velmu'minūne | ve mü'minler | and the believers | 4:162 |
ا م ن|EMN | والمؤمنون | WELMÙMNWN | velmu'minūne | ve doğrulaşmış | and the ones who believe | 4:162 |
ا م ن|EMN | والمؤمنون | WELMÙMNWN | velmu'minūne | inanan erkekler | And the believing men | 9:71 |
ا م ن|EMN | والمؤمنون | WELMÙMNWN | velmu'minūne | ve mü'minler de | and the believers. | 9:105 |
ا م ن|EMN | والمؤمنون | WELMÙMNWN | velmu'minūne | ve mü'minler | and the believers | 48:12 |
ا م ن|EMN | والمؤمنون | WELMÙMNWN | velmu'minūne | ve inananlar | and the believers, | 74:31 |