Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. إِنَّمَا |
(ÎNME) |
= innemā : |
muhakkak |
2. الْمُؤْمِنُونَ |
(ELMÙMNWN) |
= l-mu'minūne : |
mü'minler |
3. إِخْوَةٌ |
(ÎḢWT) |
= iḣvetun : |
kardeştirler |
4. فَأَصْلِحُوا |
(FÊṦLḪWE) |
= feeSliHū : |
o halde düzeltin |
5. بَيْنَ |
(BYN) |
= beyne : |
arasını |
6. أَخَوَيْكُمْ |
(ÊḢWYKM) |
= eḣaveykum : |
kardeşlerinizin |
7. وَاتَّقُوا |
(WETGWE) |
= vetteḳū : |
ve korkun |
8. اللَّهَ |
(ELLH) |
= llahe : |
Allah'tan |
9. لَعَلَّكُمْ |
(LALKM) |
= leǎllekum : |
umulur ki |
10. تُرْحَمُونَ |
(TRḪMWN) |
= turHamūne : |
size rahmet edilsin |
muhakkak | mü'minler | kardeştirler | o halde düzeltin | arasını | kardeşlerinizin | ve korkun | Allah'tan | umulur ki | size rahmet edilsin |
[] [EMN] [EḢW] [ṦLḪ] [BYN] [EḢW] [WGY] [] [] [RḪM] ÎNME ELMÙMNWN ÎḢWT FÊṦLḪWE BYN ÊḢWYKM WETGWE ELLH LALKM TRḪMWN
innemā l-mu'minūne iḣvetun feeSliHū beyne eḣaveykum vetteḳū llahe leǎllekum turHamūne إنما المؤمنون إخوة فأصلحوا بين أخويكم واتقوا الله لعلكم ترحمون
[] [ا م ن] [ا خ و] [ص ل ح] [ب ي ن] [ا خ و] [و ق ي] [] [] [ر ح م]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
إنما |
| |
ÎNME |
innemā |
muhakkak |
Only |
|
,Nun,Mim,Elif, ,50,40,1,
|
ACC – accusative particle PREV – preventive particle mā كافة ومكفوفة
|
المؤمنون |
ا م ن | EMN |
ELMÙMNWN |
l-mu'minūne |
mü'minler |
the believers |
|
Elif,Lam,Mim,,Mim,Nun,Vav,Nun, 1,30,40,,40,50,6,50,
|
N – nominative masculine plural (form IV) active participle اسم مرفوع
|
إخوة |
ا خ و | EḢW |
ÎḢWT |
iḣvetun |
kardeştirler |
(are) brothers, |
|
,Hı,Vav,Te merbuta, ,600,6,400,
|
N – nominative plural indefinite noun اسم مرفوع
|
فأصلحوا |
ص ل ح | ṦLḪ |
FÊṦLḪWE |
feeSliHū |
o halde düzeltin |
so make peace |
|
Fe,,Sad,Lam,Ha,Vav,Elif, 80,,90,30,8,6,1,
|
REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بين |
ب ي ن | BYN |
BYN |
beyne |
arasını |
between |
|
Be,Ye,Nun, 2,10,50,
|
LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب
|
أخويكم |
ا خ و | EḢW |
ÊḢWYKM |
eḣaveykum |
kardeşlerinizin |
your brothers, |
|
,Hı,Vav,Ye,Kef,Mim, ,600,6,10,20,40,
|
N – nominative masculine dual noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
واتقوا |
و ق ي | WGY |
WETGWE |
vetteḳū |
ve korkun |
and fear Allah |
|
Vav,Elif,Te,Gaf,Vav,Elif, 6,1,400,100,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
الله |
| |
ELLH |
llahe |
Allah'tan |
and fear Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – accusative proper noun → Allah" لفظ الجلالة منصوب
|
لعلكم |
| |
LALKM |
leǎllekum |
umulur ki |
so that you may |
|
Lam,Ayn,Lam,Kef,Mim, 30,70,30,20,40,
|
ACC – accusative particle PRON – 2nd person masculine plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «لعل»
|
ترحمون |
ر ح م | RḪM |
TRḪMWN |
turHamūne |
size rahmet edilsin |
receive mercy. |
|
Te,Re,Ha,Mim,Vav,Nun, 400,200,8,40,6,50,
|
V – 2nd person masculine plural passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
|
|