Herhangi bir yerinde "eḣrace" geçen ifadeler tarandı:

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
خ ر ج|ḢRCأخرجÊḢRCeḣraceçıkaran(which) sends forth7x
خ ر ج|ḢRC أخرج ÊḢRC eḣrace çıkardığı he drove out 7:27
خ ر ج|ḢRC أخرج ÊḢRC eḣrace çıkardığı He has brought forth 7:32
خ ر ج|ḢRC أخرج ÊḢRC eḣric çıkarması """Bring out" 14:5
خ ر ج|ḢRC أخرج ÊḢRC uḣracu çıkarılacağım I be brought forth 19:66
خ ر ج|ḢRC أخرج ÊḢRC eḣrace çıkarsa he puts out 24:40
خ ر ج|ḢRC أخرج ÊḢRC uḣrace benim çıkarılacağımı I will be brought forth, 46:17
خ ر ج|ḢRC أخرج ÊḢRC eḣrace çıkaran (which) sends forth 48:29
خ ر ج|ḢRC أخرج ÊḢRC eḣrace çıkaran expelled 59:2
خ ر ج|ḢRC أخرج ÊḢRC eḣrace çıkardı He brought forth 79:31
خ ر ج|ḢRC أخرج ÊḢRC eḣrace çıkardı brings forth 87:4
خ ر ج|ḢRCأخرجتكÊḢRCTKeḣracetkeseni çıkardıklarıhas driven you out?1x
خ ر ج|ḢRC أخرجتك ÊḢRCTK eḣracetke seni çıkardıkları has driven you out? 47:13
خ ر ج|ḢRCأخرجكÊḢRCKeḣracekeseni çıkardığıbrought you out1x
خ ر ج|ḢRC أخرجك ÊḢRCK eḣraceke seni çıkardığı brought you out 8:5
خ ر ج|ḢRCأخرجكمÊḢRCKMeḣracekumsizi çıkardıbrought you forth1x
خ ر ج|ḢRC أخرجكم ÊḢRCKM eḣracekum sizi çıkardı brought you forth 16:78
خ ر ج|ḢRCأخرجنيÊḢRCNYeḣracenībeni çıkardıHe took me out1x
خ ر ج|ḢRC أخرجني ÊḢRCNY eḣracenī beni çıkardı He took me out 12:100
خ ر ج|ḢRCأخرجهÊḢRCHeḣracehu(Mekke'den) çıkardıklarındadrove him out1x
خ ر ج|ḢRC أخرجه ÊḢRCH eḣracehu (Mekke'den) çıkardıklarında drove him out 9:40
خ ر ج|ḢRCاستخرجهاESTḢRCHEsteḣracehā(tası) çıkardıhe brought it out1x
خ ر ج|ḢRC استخرجها ESTḢRCHE steḣracehā (tası) çıkardı he brought it out 12:76
خ ر ج|ḢRCفأخرجFÊḢRCfeeḣraceçıkardıthen brought forth3x
خ ر ج|ḢRC فأخرج FÊḢRC feeḣrace çıkardı then brought forth 2:22
خ ر ج|ḢRC فأخرج FÊḢRC feeḣrace ve çıkardı then brought forth 14:32
خ ر ج|ḢRC فأخرج FÊḢRC feeḣrace sonra ortaya çıkardı Then he brought forth 20:88
خ ر ج|ḢRCفأخرجهماFÊḢRCHMEfe eḣracehumāçıkardıand he got [both of] them out1x
خ ر ج|ḢRC فأخرجهما FÊḢRCHME fe eḣracehumā çıkardı and he got [both of] them out 2:36
خ ر ج|ḢRCمخرجاMḢRCEmeḣracenbir çıkışa way out,1x
خ ر ج|ḢRC مخرجا MḢRCE meḣracen bir çıkış a way out, 65:2
خ ر ج|ḢRCوأخرجWÊḢRCve eḣraceve açığa çıkardıand brought out1x
خ ر ج|ḢRC وأخرج WÊḢRC ve eḣrace ve açığa çıkardı and brought out 79:29
خ ر ج|ḢRCوأخرجتWÊḢRCTve eḣracetive çıkardığı (zaman)And brings forth1x
خ ر ج|ḢRC وأخرجت WÊḢRCT ve eḣraceti ve çıkardığı (zaman) And brings forth 99:2


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}