Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
مآب | M ËB | mābi | dönüşüm | "(is) my return.""" | ||
ا و ب|EWB | مآب | M ËB | mābin | gelecek | place of return. | 13:29 |
ا و ب|EWB | مآب | M ËB | mābi | dönüşüm | "(is) my return.""" | 13:36 |
ا و ب|EWB | مآب | M ËB | mābin | bir geleceği | place of return. | 38:25 |
ا و ب|EWB | مآب | M ËB | mābin | bir gelecek | place of return. | 38:40 |
ا و ب|EWB | مآب | M ËB | mābin | bir gelecek | place of return, | 38:49 |
ا و ب|EWB | مآب | M ËB | mābin | bir gelecek | place of return. | 38:55 |
متاب | MTEB | metābi | tevbem/dönüşüm | "(is) my return.""" | ||
ت و ب|TWB | متاب | MTEB | metābi | tevbem/dönüşüm | "(is) my return.""" | 13:30 |
مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşü | (is) your return | ||
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşünüz | (is) your return | 3:55 |
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşü | you will return, | 5:48 |
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşünüz | (is) your return - | 5:105 |
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşünüz | will be your return | 6:60 |
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşünüz | (is) your return | 6:164 |
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşü | (will be) your return | 10:4 |
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşünüz | (is) your return | 10:23 |
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşünüz | (is) your return, | 11:4 |
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşünüz | (is) your return, | 29:8 |
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşünüz | (is) your return, | 31:15 |
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşünüz | (is) your return, | 39:7 |
مرجعهم | MRCAHM | merciǔhum | onların dönüşü | (is) their return, | ||
ر ج ع|RCA | مرجعهم | MRCAHM | merciǔhum | dönüşleri | (is) their return, | 6:108 |
ر ج ع|RCA | مرجعهم | MRCAHM | merciǔhum | onların dönüşü | (is) their return, | 10:46 |
ر ج ع|RCA | مرجعهم | MRCAHM | merciǔhum | dönüşleri | (is) their return, | 10:70 |
ر ج ع|RCA | مرجعهم | MRCAHM | merciǔhum | onların dönüşleri | (is) their return, | 31:23 |
ر ج ع|RCA | مرجعهم | MRCAHM | merciǎhum | dönecekleri yer | their return | 37:68 |
مردنا | MRD̃NE | meraddenā | bizim dönüşümüz | our return | ||
ر د د|RD̃D̃ | مردنا | MRD̃NE | meraddenā | bizim dönüşümüz | our return | 40:43 |
ورواحها | WRWEḪHE | ve ravāHuhā | ve akşam dönüşü | and its afternoon course | ||
ر و ح|RWḪ | ورواحها | WRWEḪHE | ve ravāHuhā | ve akşam dönüşü | and its afternoon course | 34:12 |