Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أسر | ÊSR | eserra | gizlice söylemişti | confided | ||
س ر ر|SRR | أسر | ÊSR | eserra | gizleyen | conceals | 13:10 |
س ر ي|SRY | أسر | ÊSR | esri | geceleyin yürüt | """Travel by night" | 20:77 |
س ر ي|SRY | أسر | ÊSR | esri | geceleyin yürüt | """Travel by night" | 26:52 |
س ر ر|SRR | أسر | ÊSR | eserra | gizlice söylemişti | confided | 66:3 |
سرا | SRE | sirran | gizlice | secretly | ||
س ر ر|SRR | سرا | SRE | sirran | gizli(buluşma)ya | secretly | 2:235 |
س ر ر|SRR | سرا | SRE | sirran | gizli | secretly | 2:274 |
س ر ر|SRR | سرا | SRE | sirran | gizlice | secretly | 13:22 |
س ر ر|SRR | سرا | SRE | sirran | gizli | secretly | 14:31 |
س ر ر|SRR | سرا | SRE | sirran | gizli | secretly | 16:75 |
س ر ر|SRR | سرا | SRE | sirran | gizli | secretly | 35:29 |
فراغ | FREĞ | ferāğa | gizlice gitti | Then he turned | ||
ر و غ|RWĞ | فراغ | FREĞ | ferāğa | o da gizlice sokuldu | Then he turned | 37:91 |
ر و غ|RWĞ | فراغ | FREĞ | ferāğa | ve gizlice sokulup | Then he turned | 37:93 |
ر و غ|RWĞ | فراغ | FREĞ | ferāğa | gizlice gitti | Then he went | 51:26 |
وأسروا | WÊSRWE | ve eserrū | ve gizlice | and they kept secret | ||
س ر ر|SRR | وأسروا | WÊSRWE | ve eserrū | ve açığa vururlar | and they (will) confide | 10:54 |
س ر ر|SRR | وأسروا | WÊSRWE | ve eserrū | ve gizlice | and they kept secret | 20:62 |
س ر ر|SRR | وأسروا | WÊSRWE | ve eserrū | ve gizlediler | And they conceal | 21:3 |
س ر ر|SRR | وأسروا | WÊSRWE | veeserrū | ve içlerinde gizlediler | But they will conceal | 34:33 |
س ر ر|SRR | وأسروا | WÊSRWE | ve esirrū | gizleyin | And conceal | 67:13 |
وخفية | WḢFYT | ve ḣufyeten | ve gizlice | and privately. | ||
خ ف ي|ḢFY | وخفية | WḢFYT | ve ḣufyeten | ve açık olarak | and secretly, | 6:63 |
خ ف ي|ḢFY | وخفية | WḢFYT | ve ḣufyeten | ve gizlice | and privately. | 7:55 |