CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
التراث
و ر ث | WRS̃
ELTRES̃
t-turāṧe
mirası
the inheritance
Elif,Lam,Te,Re,Elif,Se, 1,30,400,200,1,500,
N – accusative masculine noun اسم منصوب
أكلا
ا ك ل | EKL
ÊKLE
eklen
bir yiyişle
devouring
,Kef,Lam,Elif, ,20,30,1,
N – accusative masculine indefinite verbal noun اسم منصوب
Diyanet Vakfi : (17-20) Hayır! Doğrusu siz yetime ikram etmiyorsunuz, yoksulu yedirmeye birbirinizi teşvik etmiyorsunuz. Haram helâl demeden mirası yiyorsunuz. Malı aşırı biçimde seviyorsunuz.
Edip Yüksel : Mirası da hak gözetmeden yiyorsunuz.
Gültekin Onan : Mirası, sınır tanımaz (helal, haram aldırmaz) bir tarzda yiyorsunuz.
Hakkı Yılmaz : (17-20) Kesinlikle sizin düşündüğünüz gibi değil! Doğrusu siz, yetimi, üstün-saygın bir şekilde yetiştirmiyorsunuz. Yoksulun yiyeceği üzerine birbirinizi özendirmiyorsunuz. Oysa mirası yağmalarcasına öyle bir yiyişle yiyorsunuz ki! Malı öyle bir sevişle seviyorsunuz ki, yığmacasına!
Hasan Basri Çantay : Mirası halâl, haaram demeyib alabildiğinize yersiniz.
Hayrat Neşriyat : Hem mîrâsı, helâl haram demeyen bir yiyişle yiyorsunuz!
Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için
TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen
dikkatli olunuz.]