Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
فليتقوا | FLYTGWE | felyetteḳū | korksunlar | So let them fear | ||
و ق ي|WGY | فليتقوا | FLYTGWE | felyetteḳū | korksunlar | So let them fear | 4:9 |
وليتق | WLYTG | velyetteḳi | korksun | and let him fear | ||
و ق ي|WGY | وليتق | WLYTG | velyetteḳi | korksun | and let him fear | 2:282 |
و ق ي|WGY | وليتق | WLYTG | velyetteḳi | ve korksun | And let him fear | 2:283 |
ويتقه | WYTGH | ve yetteḳhi | ve sakınırsa | and (is) conscious of Him, | ||
و ق ي|WGY | ويتقه | WYTGH | ve yetteḳhi | ve sakınırsa | and (is) conscious of Him, | 24:52 |
يتق | YTG | yetteḳi | korkarsa | fears | ||
و ق ي|WGY | يتق | YTG | yetteḳi | korkarsa | fears Allah | 12:90 |
و ق ي|WGY | يتق | YTG | yetteḳi | sakınırsa | fears | 65:2 |
و ق ي|WGY | يتق | YTG | yetteḳi | korkarsa | fears | 65:4 |
و ق ي|WGY | يتق | YTG | yetteḳi | korkarsa | fears | 65:5 |
يتقبل | YTGBL | yuteḳabbel | kabul eder | accepts | ||
ق ب ل|GBL | يتقبل | YTGBL | yuteḳabbel | kabul edilmemişti | was accepted | 5:27 |
ق ب ل|GBL | يتقبل | YTGBL | yeteḳabbelu | kabul eder | accepts | 5:27 |
ق ب ل|GBL | يتقبل | YTGBL | yuteḳabbele | kabul edilmeyecektir | will be accepted | 9:53 |
يتقدم | YTGD̃M | yeteḳaddeme | ileri gitmek | proceed | ||
ق د م|GD̃M | يتقدم | YTGD̃M | yeteḳaddeme | ileri gitmek | proceed | 74:37 |
يتقون | YTGWN | yetteḳūne | çekinmeden | "become righteous.""" | ||
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | korunup sakınırlar | (become) righteous. | 2:187 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | korunan(lar) | (are) God conscious. | 6:32 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | korunurlar | (become) righteous. | 6:51 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | korunanlar | fear (Allah) | 6:69 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | korunurlar diye | fear (Allah). | 6:69 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | korunanlara | (are) righteous | 7:156 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | korunurlar (diye) | "become righteous.""" | 7:164 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | korunanlar için | fear Allah. | 7:169 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | çekinmeden | fear (Allah). | 8:56 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | sakınacakları | they should fear. | 9:115 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | sakınan | who are God conscious. | 10:6 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | sakınanlar | conscious (of Allah), | 10:63 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | korunanlar | God conscious. | 12:57 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | korunurlar | fear | 20:113 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | onlar korunmayacaklar mı? | "they fear?""" | 26:11 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | korunanları | fear (Allah). | 27:53 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | sakınırlar | (become) righteous. | 39:28 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | korunanları | fear (Allah). | 41:18 |
يتقي | YTGY | yetteḳī | korunmağa çalışan | will shield | ||
و ق ي|WGY | يتقي | YTGY | yetteḳī | korunmağa çalışan | will shield | 39:24 |