Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أنشره | ÊNŞRH | enşerahu | onu diriltip kaldırdı | He will resurrect him. | ||
ن ش ر|NŞR | أنشره | ÊNŞRH | enşerahu | onu diriltip kaldırdı | He will resurrect him. | 80:22 |
النشور | ELNŞWR | n-nuşūru | diriltme | (is) the Resurrection. | ||
ن ش ر|NŞR | النشور | ELNŞWR | n-nuşūru | diriltme | (will be) the Resurrection. | 35:9 |
ن ش ر|NŞR | النشور | ELNŞWR | n-nuşūru | dönüş | (is) the Resurrection. | 67:15 |
بمنشرين | BMNŞRYN | bimunşerīne | diriltilecek | (will be) raised again. | ||
ن ش ر|NŞR | بمنشرين | BMNŞRYN | bimunşerīne | diriltilecek | (will be) raised again. | 44:35 |
تنتشرون | TNTŞRWN | tenteşirūne | yayılıyorsunuz | dispersing. | ||
ن ش ر|NŞR | تنتشرون | TNTŞRWN | tenteşirūne | yayılıyorsunuz | dispersing. | 30:20 |
فأنشرنا | FÊNŞRNE | feenşernā | böylece canlandırdık | then We revive | ||
ن ش ر|NŞR | فأنشرنا | FÊNŞRNE | feenşernā | böylece canlandırdık | then We revive | 43:11 |
فانتشروا | FENTŞRWE | fenteşirū | dağılın | then disperse | ||
ن ش ر|NŞR | فانتشروا | FENTŞRWE | fenteşirū | dağılın | then disperse | 33:53 |
ن ش ر|NŞR | فانتشروا | FENTŞRWE | fenteşirū | dağılın | then disperse | 62:10 |
منتشر | MNTŞR | munteşirun | yayılan | spreading, | ||
ن ش ر|NŞR | منتشر | MNTŞR | munteşirun | yayılan | spreading, | 54:7 |
منشرة | MNŞRT | muneşşeraten | açılan | spread out. | ||
ن ش ر|NŞR | منشرة | MNŞRT | muneşşeraten | açılan | spread out. | 74:52 |
منشور | MNŞWR | menşūrin | yayılmış | unrolled, | ||
ن ش ر|NŞR | منشور | MNŞWR | menşūrin | yayılmış | unrolled, | 52:3 |
منشورا | MNŞWRE | menşūran | açılmış olarak | wide open. | ||
ن ش ر|NŞR | منشورا | MNŞWRE | menşūran | açılmış olarak | wide open. | 17:13 |
نشرا | NŞRE | neşran | yaydıkça | far and wide, | ||
ن ش ر|NŞR | نشرا | NŞRE | neşran | yaydıkça | far and wide, | 77:3 |
نشرت | NŞRT | nuşirat | açılıp yayıldığı | are laid open, | ||
ن ش ر|NŞR | نشرت | NŞRT | nuşirat | açılıp yayıldığı | are laid open, | 81:10 |
نشورا | NŞWRE | nuşūran | (ölüleri diriltip) kaldıramaya | a resurrection. | ||
ن ش ر|NŞR | نشورا | NŞWRE | nuşūran | (ölüleri diriltip) kaldıramaya | resurrection. | 25:3 |
ن ش ر|NŞR | نشورا | NŞWRE | nuşūran | tekrar dirilip kalkmayı | Resurrection. | 25:40 |
ن ش ر|NŞR | نشورا | NŞWRE | nuşūran | kalkıp çalışma zamanı | a resurrection. | 25:47 |
والناشرات | WELNEŞRET | ve nnāşirāti | ve yayanlara | And the ones that scatter | ||
ن ش ر|NŞR | والناشرات | WELNEŞRET | ve nnāşirāti | ve yayanlara | And the ones that scatter | 77:3 |
وينشر | WYNŞR | ve yenşuru | ve yayan | and spreads | ||
ن ش ر|NŞR | وينشر | WYNŞR | ve yenşuru | ve yayan | and spreads | 42:28 |
ينشر | YNŞR | yenşur | yaysın (bollaştırsın) | Will spread | ||
ن ش ر|NŞR | ينشر | YNŞR | yenşur | yaysın (bollaştırsın) | Will spread | 18:16 |
ينشرون | YNŞRWN | yunşirūne | diriltecek | raise (the dead)? | ||
ن ش ر|NŞR | ينشرون | YNŞRWN | yunşirūne | diriltecek | raise (the dead)? | 21:21 |