» 81 / Tekvîr  10:

Kuran Sırası: 81
İniş Sırası: 7
Tekvir Suresi = Dolama Suresi
1. ayetinde günesin büzülmesi anlatildigindan bu adi almistir.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

"Kuran okuduğun zaman, taşlanmış şeytandan ALLAH'a sığın!"
Arapça Transcript Okunuş Türkçe
1. وَإِذَا (WÎZ̃E) = ve iƶā : ve zaman
2. الصُّحُفُ (ELṦḪF) = S-SuHufu : defterler
3. نُشِرَتْ (NŞRT) = nuşirat : açılıp yayıldığı
ve zaman | defterler | açılıp yayıldığı |

[] [ṦḪF] [NŞR]
WÎZ̃E ELṦḪF NŞRT

ve iƶā S-SuHufu nuşirat
وإذا الصحف نشرت

Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
وإذا | WÎZ̃E ve iƶā ve zaman And when
الصحف ص ح ف | ṦḪF ELṦḪF S-SuHufu defterler the pages
نشرت ن ش ر | NŞR NŞRT nuşirat açılıp yayıldığı are laid open,

81:10 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

ve zaman | defterler | açılıp yayıldığı |

[] [ṦḪF] [NŞR]
WÎZ̃E ELṦḪF NŞRT

ve iƶā S-SuHufu nuşirat
وإذا الصحف نشرت

[] [ص ح ف] [ن ش ر]

Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
وإذا | WÎZ̃E ve iƶā ve zaman And when
Vav,,Zel,Elif,
6,,700,1,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
T – time adverb
الواو عاطفة
ظرف زمان
الصحف ص ح ف | ṦḪF ELṦḪF S-SuHufu defterler the pages
Elif,Lam,Sad,Ha,Fe,
1,30,90,8,80,
N – nominative feminine plural noun
اسم مرفوع
نشرت ن ش ر | NŞR NŞRT nuşirat açılıp yayıldığı are laid open,
Nun,Şın,Re,Te,
50,300,200,400,
V – 3rd person feminine singular passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir.

Konu Başlığı: -

Kırık Meal (Arapça) : |وَإِذَا: ve zaman | الصُّحُفُ: defterler | نُشِرَتْ: açılıp yayıldığı |
Kırık Meal (Harekesiz) : |وإذا WÎZ̃E ve zaman | الصحف ELṦḪF defterler | نشرت NŞRT açılıp yayıldığı |
Kırık Meal (Okunuş) : |ve iƶā: ve zaman | S-SuHufu: defterler | nuşirat: açılıp yayıldığı |
Kırık Meal (Transcript) : |WÎZ̃E: ve zaman | ELṦḪF: defterler | NŞRT: açılıp yayıldığı |
Abdulbaki Gölpınarlı : Ve sahîfeler dağılınca.
Adem Uğur : (Amellerin yazılı olduğu) defterler açıldığında,
Ahmed Hulusi : Kaydedilmiş sayfaları açıldığında,
Ahmet Tekin : Amellerin yazılı olduğu defterler açıldığında, kişi öğrenip bilecektir.
Ahmet Varol : Sahifeler [3] açıldığı zaman,
Ali Bulaç : Sahifeler (amel defterleri) açıldığı zaman,
Ali Fikri Yavuz : (Herkesin işlemiş olduğu amellerin tesbit edildiği) defterler (hesab için) açıldığı zaman,
Bekir Sadak : Amel defterleri acildigi zaman;
Celal Yıldırım : (Amel) sahifeleri açıldığında,
Diyanet İşleri : Amel defterleri açıldığı zaman,
Diyanet İşleri (eski) : Amel defterleri açıldığı zaman;
Diyanet Vakfi : (Amellerin yazılı olduğu) defterler açıldığında,
Edip Yüksel : Kayıtlar yayımlandığı zaman,
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Amel defterleri açıldığında,
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : defterler açıldığında,
Elmalılı Hamdi Yazır : Ve defterler açıldığı vakıt
Fizilal-il Kuran : Siciller açılıp yayıldığı zaman
Gültekin Onan : Sahifeler (amel defterleri) açıldığı zaman,
Hakkı Yılmaz : amel defterleri açılıp yayınlandığında,
Hasan Basri Çantay : (Amel) defterler (i) açılıb yayıldığı zaman,
Hayrat Neşriyat : Sayfalar (amel defterleri), açıldığı zaman!
İbni Kesir : Sayfalar açıldığı zaman;
İskender Evrenosoğlu : Ve sayfalar (amel defteri) açıldığı (hayat filmi oynatıldığı) zaman.
Muhammed Esed : (insanların yapıp ettiklerinin) dosyaları açıldığında,
Ömer Nasuhi Bilmen : Ve defterler açıldığı zaman.
Ömer Öngüt : Amel defterleri açıldığı zaman.
Şaban Piriş : Sahifeler (amel defterleri) açıldığı zaman.
Suat Yıldırım : Hesap defterleri açıldığı zaman...
Süleyman Ateş : (Amel) defterler(i) açılıp yayıldığı zaman,
Tefhim-ul Kuran : Sahifeler (amel defterleri) açıldığı zaman,
Ümit Şimşek : Defterler açıldığında,
Yaşar Nuri Öztürk : Sayfalar açılıp göz önüne konduğunda,


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}