Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
بالعرف | BELARF | bil-ǔrfi | iyiliği | the good, | ||
ع ر ف|ARF | بالعرف | BELARF | bil-ǔrfi | iyiliği | the good, | 7:199 |
تعرف | TARF | teǎ'rifu | anlarsın | you will recognize | ||
ع ر ف|ARF | تعرف | TARF | teǎ'rifu | anlarsın | you will recognize | 22:72 |
ع ر ف|ARF | تعرف | TARF | teǎ'rifu | sezersin | You will recognize | 83:24 |
تعرفهم | TARFHM | teǎ'rifuhum | onları tanırsın | you recognize them | ||
ع ر ف|ARF | تعرفهم | TARFHM | teǎ'rifuhum | onları tanırsın | you recognize them | 2:273 |
عرف | ARF | ǎrrafe | bildirmişti | he made known | ||
ع ر ف|ARF | عرف | ARF | ǎrrafe | bildirmişti | he made known | 66:3 |
عرفا | ARFE | ǔrfen | birbiri ardınca | one after another, | ||
ع ر ف|ARF | عرفا | ARFE | ǔrfen | birbiri ardınca | one after another, | 77:1 |
عرفات | ARFET | ǎrafātin | Arafat- | (Mount) Arafat | ||
| | عرفات | ARFET | ǎrafātin | Arafat- | (Mount) Arafat | 2:198 |
عرفها | ARFHE | ǎrrafehā | tanımladığı | He has made it known | ||
ع ر ف|ARF | عرفها | ARFHE | ǎrrafehā | tanımladığı | He has made it known | 47:6 |
عرفوا | ARFWE | ǎrafū | o bildikleri (Kur'an) | they recognized | ||
ع ر ف|ARF | عرفوا | ARFWE | ǎrafū | o bildikleri (Kur'an) | they recognized, | 2:89 |
ع ر ف|ARF | عرفوا | ARFWE | ǎrafū | tanımalarından | they recognized | 5:83 |
فتعرفونها | FTARFWNHE | fe teǎ'rifūnehā | siz de onları tanıyacaksınız | and you will recognize them. | ||
ع ر ف|ARF | فتعرفونها | FTARFWNHE | fe teǎ'rifūnehā | siz de onları tanıyacaksınız | and you will recognize them. | 27:93 |
فعرفهم | FARFHM | fe ǎrafe hum | o onları tanıdı | and he recognized them, | ||
ع ر ف|ARF | فعرفهم | FARFHM | fe ǎrafe hum | o onları tanıdı | and he recognized them, | 12:58 |
فلعرفتهم | FLARFTHM | fe leǎraftehum | sen onları tanırdın | and you would know them | ||
ع ر ف|ARF | فلعرفتهم | FLARFTHM | fe leǎraftehum | sen onları tanırdın | and you would know them | 47:30 |
ولتعرفنهم | WLTARFNHM | veleteǎ'rifennehum | ve onları tanırdın | but surely, you will know them | ||
ع ر ف|ARF | ولتعرفنهم | WLTARFNHM | veleteǎ'rifennehum | ve onları tanırdın | but surely, you will know them | 47:30 |
يعرف | YARF | yuǎ'rafu | tanınır | Will be known | ||
ع ر ف|ARF | يعرف | YARF | yuǎ'rafu | tanınır | Will be known | 55:41 |
يعرفن | YARFN | yuǎ'rafne | onların tanınması için | they should be known | ||
ع ر ف|ARF | يعرفن | YARFN | yuǎ'rafne | onların tanınması için | they should be known | 33:59 |
يعرفوا | YARFWE | yeǎ'rifū | tanımadıkları (için mi?) | they recognize | ||
ع ر ف|ARF | يعرفوا | YARFWE | yeǎ'rifū | tanımadıkları (için mi?) | they recognize | 23:69 |
يعرفون | YARFWN | yeǎ'rifūne | bilirler | recognizing | ||
ع ر ف|ARF | يعرفون | YARFWN | yeǎ'rifūne | tanıdıkları | they recognize | 2:146 |
ع ر ف|ARF | يعرفون | YARFWN | yeǎ'rifūne | tanıdıkları | they recognize | 6:20 |
ع ر ف|ARF | يعرفون | YARFWN | yeǎ'rifūne | tanıyan | recognizing | 7:46 |
ع ر ف|ARF | يعرفون | YARFWN | yeǎ'rifūne | bilirler | They recognize | 16:83 |
يعرفونه | YARFWNH | yeǎ'rifūnehu | onu tanırlar | they recognize him | ||
ع ر ف|ARF | يعرفونه | YARFWNH | yeǎ'rifūnehu | onu tanırlar | they recognize it | 2:146 |
ع ر ف|ARF | يعرفونه | YARFWNH | yeǎ'rifūnehu | onu tanırlar | they recognize him | 6:20 |
يعرفونها | YARFWNHE | yeǎ'rifūnehā | bunun farkına varırlar | may recognize it | ||
ع ر ف|ARF | يعرفونها | YARFWNHE | yeǎ'rifūnehā | bunun farkına varırlar | may recognize it | 12:62 |
يعرفونهم | YARFWNHM | yeǎ'rifūnehum | tanıdıkları | whom they recognize | ||
ع ر ف|ARF | يعرفونهم | YARFWNHM | yeǎ'rifūnehum | tanıdıkları | whom they recognize | 7:48 |