--- İÇERİK ---
Kırık Meal (Arapça) (1) Kırık Meal (Harekesiz) (1) Kırık Meal (Okunuş) (1) Kırık Meal (Transcript) (1) Abdulbaki Gölpınarlı (1) Abdullah Aydın (0) Adem Uğur (1) Ahmed Hulusi (1) Ahmet Davudoğlu (0) Ahmet Tekin (1) Ahmet Varol (1) Ali Arslan (0) Ali Bulaç (1) Ali Fikri Yavuz (1) Arabic1 (1) Arif Pamuk (0) Ayntabî Mehmet Efendi (0) Bahaeddin Sağlam (0) Bekir Sadak (1) Bir Heyet (0) Celal Yıldırım (1) Diyanet İşleri (1) Diyanet İşleri (eski) (1) Diyanet Vakfi (1) Diyanet Vakfı (1993) (0) Edip Yüksel (1) Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) (1) Elmalılı (sadeleştirilmiş) (1) Elmalılı Hamdi Yazır (1) Fizilal-il Kuran (1) Gültekin Onan (1) Hakkı Yılmaz (1) Hasan Basri Çantay (1) Hasan Tahsin Feyizli (0) Hayrat Neşriyat (1) Hüseyin Atay, Yaşar Kutluay (0) Hüseyin Kaleli (0) İbni Kesir (1) İskender Evrenosoğlu (1) İsmail Mutlu, Şaban Döğen (0) Muhammed Esed (1) Mustafa İslamoğlu (1) Nedim Yılmaz (1) Ömer Nasuhi Bilmen (1) Ömer Öngüt (1) Ömer Rıza Doğrul (0) Şaban Piriş (1) Sozluk1 (1) Suat Yıldırım (1) Süleyman Ateş (1) Talat Koçyiğit (0) Tefhim-ul Kuran (1) Turkce1 (1) Turkce2 (1) Ümit Şimşek (1) Yaşar Nuri Öztürk (1) Ziya Kazıcı, Necip Taylan (0)
"çıkaran" ifadesi tarandı:
# İçinde
"çıkaran" ifadesinin geçtiği tüm kelimeleri tara (1:x).
Kök
Arapça
Transcript
Okunuş
Türkçe
İngilizce
Pos
خ ر ج|ḢRC أخرج ÊḢ R C eḣrace çıkaran (which) sends forth 2x
خ ر ج|ḢRC
أخرج
ÊḢRC
eḣrace
çıkardığı
he drove out
7:27
خ ر ج|ḢRC
أخرج
ÊḢRC
eḣrace
çıkardığı
He has brought forth
7:32
خ ر ج|ḢRC
أخرج
ÊḢRC
eḣric
çıkarması
"""Bring out"
14:5
خ ر ج|ḢRC
أخرج
ÊḢRC
uḣracu
çıkarılacağım
I be brought forth
19:66
خ ر ج|ḢRC
أخرج
ÊḢRC
eḣrace
çıkarsa
he puts out
24:40
خ ر ج|ḢRC
أخرج
ÊḢRC
uḣrace
benim çıkarılacağımı
I will be brought forth,
46:17
خ ر ج|ḢRC
أخرج
ÊḢRC
eḣrace
çıkaran
(which) sends forth
48:29
خ ر ج|ḢRC
أخرج
ÊḢRC
eḣrace
çıkaran
expelled
59:2
خ ر ج|ḢRC
أخرج
ÊḢRC
eḣrace
çıkardı
He brought forth
79:31
خ ر ج|ḢRC
أخرج
ÊḢRC
eḣrace
çıkardı
brings forth
87:4
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢ R C yuḣricu çıkaran brings out 1x
خ ر ج|ḢRC
يخرج
YḢRC
yuḣric
çıkarsın
to bring forth
2:61
خ ر ج|ḢRC
يخرج
YḢRC
yeḣruc
göçerler/çıkarlar
leaves
4:100
خ ر ج|ḢRC
يخرج
YḢRC
yuḣricu
çıkarır
He brings forth
6:95
خ ر ج|ḢRC
يخرج
YḢRC
yeḣrucu
çıkar
comes forth
7:58
خ ر ج|ḢRC
يخرج
YḢRC
yeḣrucu
çıkmaz
come forth
7:58
خ ر ج|ḢRC
يخرج
YḢRC
yuḣricu
çıkaran
brings out
10:31
خ ر ج|ḢRC
يخرج
YḢRC
yeḣrucu
çıkar
Comes forth
16:69
خ ر ج|ḢRC
يخرج
YḢRC
yeḣrucu
çıktığını
come forth
24:43
خ ر ج|ḢRC
يخرج
YḢRC
yuḣricu
açığa çıkaran
brings forth
27:25
خ ر ج|ḢRC
يخرج
YḢRC
yuḣricu
çıkarır
He brings forth
30:19
خ ر ج|ḢRC
يخرج
YḢRC
yeḣrucu
çıktığını
coming forth
30:48
خ ر ج|ḢRC
يخرج
YḢRC
yeḣrucu
çıkıyor
comes out
34:2
خ ر ج|ḢRC
يخرج
YḢRC
yuḣricu
çıkarıyor
He produces
39:21
خ ر ج|ḢRC
يخرج
YḢRC
yuḣrice
ortaya çıkarmayacağını
will Allah bring forth
47:29
خ ر ج|ḢRC
يخرج
YḢRC
yeḣrucu
çıkar
Come forth
55:22
خ ر ج|ḢRC
يخرج
YḢRC
yeḣrucu
çıkan
comes forth
57:4
خ ر ج|ḢRC
يخرج
YḢRC
yeḣrucu
çıkan
Coming forth
86:7
Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için
TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen
dikkatli olunuz.]
{ListeleGrupla.php}