"ŦWF" ifadesi tarandı:
# İçinde "ŦWF" ifadesinin geçtiği tüm kelimeleri tara (1:x).

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ط و ف|ŦWFالطائفتينELŦEÙFTYNT-Tāifeteyniiki topluluktan(of) the two groups -1x
ط و ف|ŦWF الطائفتين ELŦEÙFTYN T-Tāifeteyni iki topluluktan (of) the two groups - 8:7
ط و ف|ŦWFالطوفانELŦWFENT-Tūfānetufanthe flood2x
ط و ف|ŦWF الطوفان ELŦWFEN T-Tūfāne tufan the flood 7:133
ط و ف|ŦWF الطوفان ELŦWFEN T-Tūfānu Tufan the flood, 29:14
ط و ف|ŦWFطائفŦEÙFTāifunbir vesvesea visitation2x
ط و ف|ŦWF طائف ŦEÙF Tāifun bir vesvese an evil thought 7:201
ط و ف|ŦWF طائف ŦEÙF Tāifun dolaşıcı bir bela a visitation 68:19
ط و ف|ŦWFطائفةŦEÙFTTāifetun-bir tayfa/bölüka group17x
ط و ف|ŦWF طائفة ŦEÙFT Tāifetun bir grup a group 3:69
ط و ف|ŦWF طائفة ŦEÙFT Tāifetun bir grup a group 3:72
ط و ف|ŦWF طائفة ŦEÙFT Tāifeten bir kısmınızı a group 3:154
ط و ف|ŦWF طائفة ŦEÙFT Tāifetun birtakımı a group 4:81
ط و ف|ŦWF طائفة ŦEÙFT Tāifetun -bir tayfa/bölük a group 4:102
ط و ف|ŦWF طائفة ŦEÙFT Tāifetun -tayfa/bölük a group - 4:102
ط و ف|ŦWF طائفة ŦEÙFT Tāifetun bir grup a group 4:113
ط و ف|ŦWF طائفة ŦEÙFT Tāifetun bir kısmı a group 7:87
ط و ف|ŦWF طائفة ŦEÙFT Tāifetin bir kısmını a party 9:66
ط و ف|ŦWF طائفة ŦEÙFT Tāifeten bir kısmına da a party, 9:66
ط و ف|ŦWF طائفة ŦEÙFT Tāifetin bir topluluğa a group 9:83
ط و ف|ŦWF طائفة ŦEÙFT Tāifetun bir cemaatin a party 9:122
ط و ف|ŦWF طائفة ŦEÙFT Tāifetun bir grup a group 24:2
ط و ف|ŦWF طائفة ŦEÙFT Tāifeten bir zümreyi a group 28:4
ط و ف|ŦWF طائفة ŦEÙFT Tāifetun bir grup a party 33:13
ط و ف|ŦWF طائفة ŦEÙFT Tāifetun bir zümre a group 61:14
ط و ف|ŦWF طائفة ŦEÙFT Tāifetun bir zümre a group. 61:14
ط و ف|ŦWFطائفتانŦEÙFTENTāifetāniiki gruptwo parties2x
ط و ف|ŦWF طائفتان ŦEÙFTEN Tāifetāni iki takım two parties 3:122
ط و ف|ŦWF طائفتان ŦEÙFTEN Tāifetāni iki grup two parties 49:9
ط و ف|ŦWFطائفتينŦEÙFTYNTāifeteyniiki toplulukthe two groups1x
ط و ف|ŦWF طائفتين ŦEÙFTYN Tāifeteyni iki topluluk the two groups 6:156
ط و ف|ŦWFطوافونŦWEFWNTavvāfūne-tavafı(as) moving about1x
ط و ف|ŦWF طوافون ŦWEFWN Tavvāfūne -tavafı (as) moving about 24:58
ط و ف|ŦWFفطافFŦEFfeTāfefakat sardıSo there came1x
ط و ف|ŦWF فطاف FŦEF feTāfe fakat sardı So there came 68:19
ط و ف|ŦWFللطائفينLLŦEÙFYNliTTāifīnetavaf edenler içinfor those who circumambulate2x
ط و ف|ŦWF للطائفين LLŦEÙFYN liTTāifīne tavaf edenler için for those who circumambulate 2:125
ط و ف|ŦWF للطائفين LLŦEÙFYN liTTāifīne tayfa/tavaf edenler için for those who circumambulate 22:26
ط و ف|ŦWFوطائفةWŦEÙFTveTāifetunbir topluluğun daand (so do) a group3x
ط و ف|ŦWF وطائفة WŦEÙFT veTāifetun ve bir kısmınız da while a group 3:154
ط و ف|ŦWF وطائفة WŦEÙFT ve Tāifetun ve bir kısmı da and a group 7:87
ط و ف|ŦWF وطائفة WŦEÙFT ve Tāifetun bir topluluğun da and (so do) a group 73:20
ط و ف|ŦWFوليطوفواWLYŦWFWEvelyeTTavvefūve tavaf etsinlerand circumambulate1x
ط و ف|ŦWF وليطوفوا WLYŦWFWE velyeTTavvefū ve tavaf etsinler and circumambulate 22:29
ط و ف|ŦWFويطافWYŦEFve yuTāfuve dolaştırılırAnd will be circulated1x
ط و ف|ŦWF ويطاف WYŦEF ve yuTāfu ve dolaştırılır And will be circulated 76:15
ط و ف|ŦWFويطوفWYŦWFve yeTūfuçevrelerinde dolaşırAnd will circulate2x
ط و ف|ŦWF ويطوف WYŦWF ve yeTūfu çevrelerinde dolaşır And will circulate 52:24
ط و ف|ŦWF ويطوف WYŦWF ve yeTūfu dolaşır And will circulate 76:19
ط و ف|ŦWFيطافYŦEFyuTāfudolaştırılırWill be circulated2x
ط و ف|ŦWF يطاف YŦEF yuTāfu dolaştırılır Will be circulated 37:45
ط و ف|ŦWF يطاف YŦEF yuTāfu dolaştırılır Will be circulated 43:71
ط و ف|ŦWFيطوفYŦWFyeTTavvefedolaşırhe walks2x
ط و ف|ŦWF يطوف YŦWF yeTTavvefe tavaf etmesinde he walks 2:158
ط و ف|ŦWF يطوف YŦWF yeTūfu dolaşır Will circulate 56:17
ط و ف|ŦWFيطوفونYŦWFWNyeTūfūnedolaşırlarThey will go around1x
ط و ف|ŦWF يطوفون YŦWFWN yeTūfūne dolaşırlar They will go around 55:44


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}