Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أغرقوا | ÊĞRGWE | uğriḳū | boğuldular | they were drowned, | ||
غ ر ق|ĞRG | أغرقوا | ÊĞRGWE | uğriḳū | boğuldular | they were drowned, | 71:25 |
تتفرقوا | TTFRGWE | teteferraḳū | ayrışmayın | be divided | ||
ف ر ق|FRG | تتفرقوا | TTFRGWE | teteferraḳū | ayrışmayın | be divided | 42:13 |
تفرقوا | TFRGWE | teferraḳū | ayrılmayın | be divided. | ||
ف ر ق|FRG | تفرقوا | TFRGWE | teferraḳū | ayrılmayın | be divided. | 3:103 |
ف ر ق|FRG | تفرقوا | TFRGWE | teferraḳū | bölünüp | became divided | 3:105 |
ف ر ق|FRG | تفرقوا | TFRGWE | teferraḳū | onlar ayrılığa düşmediler | they became divided | 42:14 |
حرقوه | ḪRGWH | Harriḳūhu | onu (İbrahim'i) yakın | """Burn him" | ||
ح ر ق|ḪRG | حرقوه | ḪRGWH | Harriḳūhu | onu (İbrahim'i) yakın | """Burn him" | 21:68 |
ح ر ق|ḪRG | حرقوه | ḪRGWH | Harriḳūhu | onu yakın | "burn him.""" | 29:24 |
رقود | RGWD̃ | ruḳūdun | uyudukları halde | (were) asleep. | ||
ر ق د|RGD̃ | رقود | RGWD̃ | ruḳūdun | uyudukları halde | (were) asleep. | 18:18 |
فارقوهن | FERGWHN | feriḳūhunne | onlardan ayrılın | part with them | ||
ف ر ق|FRG | فارقوهن | FERGWHN | feriḳūhunne | onlardan ayrılın | part with them | 65:2 |
فرقوا | FRGWE | ferraḳū | parça parça eden | divide | ||
ف ر ق|FRG | فرقوا | FRGWE | ferraḳū | parça parça eden | divide | 6:159 |
ف ر ق|FRG | فرقوا | FRGWE | ferraḳū | parçaladılar | divide | 30:32 |
لسارقون | LSERGWN | lesāriḳūne | hırsızsınız | "surely (are) thieves.""" | ||
س ر ق|SRG | لسارقون | LSERGWN | lesāriḳūne | hırsızsınız | "surely (are) thieves.""" | 12:70 |
متفرقون | MTFRGWN | muteferriḳūne | çeşitli | separate | ||
ف ر ق|FRG | متفرقون | MTFRGWN | muteferriḳūne | çeşitli | separate | 12:39 |
مرقوم | MRGWM | merḳūmun | yazılmış | written, | ||
ر ق م|RGM | مرقوم | MRGWM | merḳūmun | yazılmış | written. | 83:9 |
ر ق م|RGM | مرقوم | MRGWM | merḳūmun | yazılmış | written, | 83:20 |
مغرقون | MĞRGWN | muğraḳūne | boğulacak | "(to be) drowned.""" | ||
غ ر ق|ĞRG | مغرقون | MĞRGWN | muğraḳūne | suda boğulacaklardır | "the ones (to be) drowned.""" | 11:37 |
غ ر ق|ĞRG | مغرقون | MĞRGWN | muğraḳūne | boğulacaklardır | (are) the ones to be drowned. | 23:27 |
غ ر ق|ĞRG | مغرقون | MĞRGWN | muğraḳūne | boğulacak | "(to be) drowned.""" | 44:24 |
وخرقوا | WḢRGWE | ve ḣaraḳū | ve icadettiler | and they falsely attribute | ||
خ ر ق|ḢRG | وخرقوا | WḢRGWE | ve ḣaraḳū | ve icadettiler | and they falsely attribute | 6:100 |
يتفرقون | YTFRGWN | yeteferraḳūne | ayrılırlar | they will become separated. | ||
ف ر ق|FRG | يتفرقون | YTFRGWN | yeteferraḳūne | ayrılırlar | they will become separated. | 30:14 |
يفرقوا | YFRGWE | yuferriḳū | ayırım yapmadılar | they differentiate | ||
ف ر ق|FRG | يفرقوا | YFRGWE | yuferriḳū | ayırmak | they differentiate | 4:150 |
ف ر ق|FRG | يفرقوا | YFRGWE | yuferriḳū | ayırım yapmadılar | they differentiate | 4:152 |
يفرقون | YFRGWN | yuferriḳūne | ayıran | (who) are afraid. | ||
ف ر ق|FRG | يفرقون | YFRGWN | yuferriḳūne | ayıran | [they] causes separation | 2:102 |
ف ر ق|FRG | يفرقون | YFRGWN | yefraḳūne | korkak | (who) are afraid. | 9:56 |