Kırık Meal (Transcript) Meali |
|
|YSBḪ: tesbih etmektedir | LLH: Allah'ı | ME: bulunanlar | FY: | ELSMEWET: göklerde | WME: ve bulunanlar | FY: | ELÊRŽ: yerde | LH: O'nundur | ELMLK: mülk | WLH: ve onlar | ELḪMD̃: hamd | WHW: ve O | AL: üzerine | KL: her | ŞYÙ: şey | GD̃YR: kadirdir | (64:1) | |
|HW: O'dur | ELZ̃Y: | ḢLGKM: sizi yaratan | FMNKM: kiminiz | KEFR: kafirdir | WMNKM: ve kiminiz | MÙMN: mü'min | WELLH: ve Allah | BME: şeyleri | TAMLWN: yaptıklarınız | BṦYR: görmektedir | (64:2) | |
|ḢLG: yarattı | ELSMEWET: gökleri | WELÊRŽ: ve yeri | BELḪG: hak (hikmet) ile | WṦWRKM: ve sizi biçimlendirdi | FÊḪSN: güzel yaptı | ṦWRKM: biçimlerinizi | WÎLYH: ve O'nadır | ELMṦYR: dönüş | (64:3) | |
|YALM: bilir | ME: bulunanları | FY: | ELSMEWET: göklerde | WELÊRŽ: ve yerde | WYALM: ve bilir | ME: şeyleri | TSRWN: gizlediğiniz | WME: ve şeyleri | TALNWN: açığa vurduğunuz | WELLH: ve Allah | ALYM: bilendir | BZ̃ET: özünü | ELṦD̃WR: göğüslerin | (64:4) | |
|ÊLM: | YÊTKM: size gelmedi mi? | NBÊ: haberi | ELZ̃YN: olanların | KFRWE: inkar etmiş | MN: -den | GBL: daha önce- | FZ̃EGWE: taddılar | WBEL: vebalini | ÊMRHM: işlerinin | WLHM: ve Onların | AZ̃EB: bir azab | ÊLYM: acı | (64:5) | |
|Z̃LK: bu | BÊNH: sebepledir ki | KENT: | TÊTYHM: getirirlerdi | RSLHM: elçileri | BELBYNET: açık deliller | FGELWE: fakat onlar dediler | ÊBŞR: bir insan mı? | YHD̃WNNE: bize yol gösterecek | FKFRWE: ve inkar ettiler | WTWLWE: ve yüz çevirdiler | WESTĞN: muhtaç olmadığını gösterdi | ELLH: Allah da | WELLH: ve Allah | ĞNY: zengindir | ḪMYD̃: övülmüştür | (64:6) | |
|ZAM: sandılar | ELZ̃YN: kimseler | KFRWE: inkar eden(ler) | ÊN: | LN: kesinlikle | YBAS̃WE: diriltilmeyeceklerini | GL: de ki | BL: hayır | WRBY: Rabbim hakkı için | LTBAS̃N: mutlaka diriltileceksiniz | S̃M: sonra | LTNBÙN: size haber verilecektir | BME: şeyler | AMLTM: yaptıklarınız | WZ̃LK: ve bu | AL: göre | ELLH: Allah'a | YSYR: kolaydır | (64:7) | |
|F ËMNWE: artık inanın | BELLH: Allah'a | WRSWLH: ve Elçisine | WELNWR: ve nura | ELZ̃Y: | ÊNZLNE: indirdiğimiz | WELLH: ve Allah | BME: şeyleri | TAMLWN: yaptıklarınız | ḢBYR: haber almaktadır | (64:8) | |
|YWM: gün | YCMAKM: sizi topladığı | LYWM: günü için | ELCMA: toplanma | Z̃LK: işte o | YWM: günüdür | ELTĞEBN: aldanma | WMN: ve kim | YÙMN: inanırsa | BELLH: Allah'a | WYAML: ve yaparsa | ṦELḪE: yararlı iş | YKFR: örter | ANH: onun | SYÙETH: kötülüklerini | WYD̃ḢLH: ve onu sokar | CNET: cennetlere | TCRY: akan | MN: | TḪTHE: altlarından | ELÊNHER: ırmaklar | ḢELD̃YN: kalırlar | FYHE: orada | ÊBD̃E: ebedi | Z̃LK: işte budur | ELFWZ: başarı | ELAƵYM: büyük | (64:9) | |
|WELZ̃YN: ve kimseler | KFRWE: inkar eden(ler) | WKZ̃BWE: ve yalanlayanlar | B ËYETNE: ayetlerimizi | ÊWLÙK: işte onlar | ÊṦḪEB: halkıdır | ELNER: ateş | ḢELD̃YN: sürekli kalacaklardır | FYHE: orada | WBÙS: ne kötü | ELMṦYR: gidilecek yerdir orası | (64:10) | |
|ME: | ÊṦEB: isabet etmez | MN: hiçbir | MṦYBT: musibet | ÎLE: dışında | BÎZ̃N: izni | ELLH: Allah'ın | WMN: ve kim | YÙMN: inanırsa | BELLH: Allah'a | YHD̃: doğruya iletir | GLBH: onun kalbini | WELLH: ve Allah | BKL: her | ŞYÙ: şeyi | ALYM: bilendir | (64:11) | |
|WÊŦYAWE: o halde ita'at edin | ELLH: Allah'a | WÊŦYAWE: ve ita'at edin | ELRSWL: Elçiye | FÎN: eğer | TWLYTM: dönerseniz | FÎNME: şüphesiz | AL: düşen | RSWLNE: Elçimize | ELBLEĞ: duyurmaktır | ELMBYN: açıkça | (64:12) | |
|ELLH: Allah (ki) | LE: yoktur | ÎLH: tanrı | ÎLE: başka | HW: O'ndan | WAL: ve | ELLH: Allah'a | FLYTWKL: dayansınlar | ELMÙMNWN: mü'minler | (64:13) | |
|YE: EY/HEY/AH | ÊYHE: SİZ! | ELZ̃YN: kimseler | ËMNWE: inanan(lar) | ÎN: şüphesiz | MN: -den (bazıları) | ÊZWECKM: eşleriniz- | WÊWLED̃KM: ve çocuklarınızdan | AD̃WE: düşmandır | LKM: size | FEḪZ̃RWHM: onlardan sakının | WÎN: ama | TAFWE: affederseniz | WTṦFḪWE: ve hoşgörürseniz | WTĞFRWE: ve bağışlarsanız | FÎN: muhakkak ki | ELLH: Allah (da) | ĞFWR: bağışlayandır | RḪYM: esirgeyendir | (64:14) | |
|ÎNME: elbette | ÊMWELKM: mallarınız | WÊWLED̃KM: ve evladlarınız | FTNT: bir imtihandır | WELLH: Allah ise | AND̃H: O'nun yanındadır | ÊCR: ödül | AƵYM: büyük | (64:15) | |
|FETGWE: öyle ise korkun | ELLH: Allah'tan | ME: | ESTŦATM: gücünüz yettiği kadar | WESMAWE: ve dinleyin | WÊŦYAWE: ve ita'at edin | WÊNFGWE: ve infak edin | ḢYRE: en hayırlı olanı | LÊNFSKM: kendiniz için | WMN: ve kim | YWG: korunursa | ŞḪ: cimriliğinden | NFSH: nefsinin | FÊWLÙK: işte | HM: onlar | ELMFLḪWN: başarıya erenlerdir | (64:16) | |
|ÎN: eğer | TGRŽWE: borç verirseniz | ELLH: Allah'a | GRŽE: bir borçla | ḪSNE: güzel | YŽEAFH: onu kat kat yapar | LKM: sizin için | WYĞFR: ve bağışlar | LKM: sizi | WELLH: Allah | ŞKWR: karşılık verendir | ḪLYM: halimdir | (64:17) | |
|AELM: bilendir | ELĞYB: görünmeyeni | WELŞHED̃T: ve görüneni | ELAZYZ: azizdir | ELḪKYM: hakimdir | (64:18) | |