» 75 / Kiyâme  38:

Kuran Sırası: 75
İniş Sırası: 31
Kiyamet Suresi = Dirilis Suresi
adini 1. ayetinde geçen kiyamet kelimesinden almistir.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

"Kuran okuduğun zaman, taşlanmış şeytandan ALLAH'a sığın!"
Arapça Transcript Okunuş Türkçe
1. ثُمَّ (S̃M) = ṧumme : sonra
2. كَانَ (KEN) = kāne : oldu
3. عَلَقَةً (ALGT) = ǎleḳaten : alaka (embriyo)
4. فَخَلَقَ (FḢLG) = feḣaleḳa : ve yarattı
5. فَسَوَّىٰ (FSW) = fe sevvā : ve düzenledi
sonra | oldu | alaka (embriyo) | ve yarattı | ve düzenledi |

[] [KWN] [ALG] [ḢLG] [SWY]
S̃M KEN ALGT FḢLG FSW

ṧumme kāne ǎleḳaten feḣaleḳa fe sevvā
ثم كان علقة فخلق فسوى

Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
ثم | S̃M ṧumme sonra Then
كان ك و ن | KWN KEN kāne oldu he was
علقة ع ل ق | ALG ALGT ǎleḳaten alaka (embriyo) a clinging substance,
فخلق خ ل ق | ḢLG FḢLG feḣaleḳa ve yarattı then He created
فسوى س و ي | SWY FSW fe sevvā ve düzenledi and proportioned.

75:38 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

sonra | oldu | alaka (embriyo) | ve yarattı | ve düzenledi |

[] [KWN] [ALG] [ḢLG] [SWY]
S̃M KEN ALGT FḢLG FSW

ṧumme kāne ǎleḳaten feḣaleḳa fe sevvā
ثم كان علقة فخلق فسوى

[] [ك و ن] [ع ل ق] [خ ل ق] [س و ي]

Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
ثم | S̃M ṧumme sonra Then
Se,Mim,
500,40,
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
كان ك و ن | KWN KEN kāne oldu he was
Kef,Elif,Nun,
20,1,50,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
علقة ع ل ق | ALG ALGT ǎleḳaten alaka (embriyo) a clinging substance,
Ayn,Lam,Gaf,Te merbuta,
70,30,100,400,
"N – accusative feminine indefinite noun → Alaq"
اسم منصوب
فخلق خ ل ق | ḢLG FḢLG feḣaleḳa ve yarattı then He created
Fe,Hı,Lam,Gaf,
80,600,30,100,
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الفاء عاطفة
فعل ماض
فسوى س و ي | SWY FSW fe sevvā ve düzenledi and proportioned.
Fe,Sin,Vav,,
80,60,6,,
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
الفاء عاطفة
فعل ماض
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir.

Konu Başlığı: -

Kırık Meal (Arapça) : |ثُمَّ: sonra | كَانَ: oldu | عَلَقَةً: alaka (embriyo) | فَخَلَقَ: ve yarattı | فَسَوَّىٰ: ve düzenledi |
Kırık Meal (Harekesiz) : |ثم S̃M sonra | كان KEN oldu | علقة ALGT alaka (embriyo) | فخلق FḢLG ve yarattı | فسوى FSW ve düzenledi |
Kırık Meal (Okunuş) : |ṧumme: sonra | kāne: oldu | ǎleḳaten: alaka (embriyo) | feḣaleḳa: ve yarattı | fe sevvā: ve düzenledi |
Kırık Meal (Transcript) : |S̃M: sonra | KEN: oldu | ALGT: alaka (embriyo) | FḢLG: ve yarattı | FSW: ve düzenledi |
Abdulbaki Gölpınarlı : Sonra bir kan pıhtısı oldu da onu yarattı, âzasını düzüp koştu.
Adem Uğur : Sonra bu, alaka (aşılanmış yumurta) olmuş, derken Allah onu (insan biçiminde) yaratıp şekillendirmişti.
Ahmed Hulusi : Sonra katılaşmış kanda genetik yapı oldu da; yarattı, tesviye etti (amacına göre programladı).
Ahmet Tekin : Sonra ana rahmiyle bağ kurarak rahim duvarına yerleşen döllenmiş yumurta haline geldi. Allah onu insan biçiminde yarattı. Yaratılış amacına uygun olarak şekillendirdi.
Ahmet Varol : Sonra bir alaka (embriyo) oldu. Derken (Allah onu) yarattı ve düzgün bir şekle soktu.
Ali Bulaç : Sonra bir alak (embriyo) oldu, derken (Allah, onu) yarattı ve bir 'düzen içinde biçim verdi.'
Ali Fikri Yavuz : Sonra meniden bir kan pıhtısı olmuş da, Allah onu yarattı, derken (insan) biçimine koydu.
Bekir Sadak : Sonra kan pihtisi olmus, sonra Allah onu yaratip sekil vermisti.
Celal Yıldırım : Sonra kan pıhtısı oldu derken Allah, onu yaratıp biçimlendirerek düzene koydu.
Diyanet İşleri : Sonra bu, bir “alaka” oldu. Derken Allah onu yaratıp güzelce şekillendirdi.
Diyanet İşleri (eski) : Sonra kan pıhtısı olmuş, sonra Allah onu yaratıp şekil vermişti.
Diyanet Vakfi : Sonra bu, alaka (aşılanmış yumurta) olmuş, derken Allah onu (insan biçiminde) yaratıp şekillendirmişti.
Edip Yüksel : Ve bir embriyoya dönüştükten sonra O yaratıp biçim verdi?
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Sonra bir aleka (embriyo) oldu da Rabbi onu biçime koydu, sonra şekil verdi.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Sonra bir pıhtı oldu, derken (Allah onu) biçime koydu, derken tesviye etti;
Elmalılı Hamdi Yazır : Sonra bir aleka, oldu derken biçimine koydu, derken tesviye etti de
Fizilal-il Kuran : Sonra embriyoya dönüştü, sonra Allah onu yaratıp biçimlendirdi.
Gültekin Onan : Sonra bir alak oldu, derken (Tanrı, onu) yarattı ve bir 'düzen içinde biçim verdi'.
Hakkı Yılmaz : "Sonra bir embriyon idi de sonra onu oluşturmuş, sonra da düzene koymuştur; "
Hasan Basri Çantay : Sonra o (menî) bir kan pıhtısı olmuş, derken (Allah, onu) insan biçimine koyub yaratmış, (uzuvlarını) düzenlemişdir.
Hayrat Neşriyat : Sonra bir alaka oldu da, (Allah onu insan şeklinde) yarattı ve (a'zâlarını)düzenledi.
İbni Kesir : Sonra kan pıhtısı olmuş; sonra, onu insan biçimine koyup yaratmış ve düzeltmiştir.
İskender Evrenosoğlu : Sonra bir embriyo (cenin) oldu. Bundan sonra (Allah) onu halketti (yarattı), daha sonra da dizayn etti (düzenledi).
Muhammed Esed : ve sonra döllenmiş hücre; bu safhada Allah (onu) yaratmış ve olması gerektiği gibi şekil vermişti,
Ömer Nasuhi Bilmen : (37-38) O dökülen meniden bir damla su değil mi idi? Sonra bir kan pıhtısı oldu, artık (Allah onu) yarattı, sonra da (azasını) düzeltti.
Ömer Öngüt : Sonra kan pıhtısı olmuş, sonra Allah onu insan biçimine koyup şekil vermiştir.
Şaban Piriş : Sonra “alaka” olmuş, Allah, onu yaratmış ve düzenlemişti.
Suat Yıldırım : Sonra (rahim cidarına) yapışan bir hücre oldu da, Rabbi onu yaratıp düzenledi.
Süleyman Ateş : Sonra alaka (rahme asılan embriyo) oldu da (Rabbi onu) yarattı, düzenledi.
Tefhim-ul Kuran : Sonra bir alak (embriyo) oldu, derken (Allah, onu) yarattı ve bir 'düzen içinde biçim verdi.'
Ümit Şimşek : Sonra aleka oldu; derken Allah ona güzel ve düzgün bir biçim verdi.
Yaşar Nuri Öztürk : Sonra o, bir çiğnem et oldu da Allah onu yarattı, ardından düzgün bir şekle ulaştırdı.


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}