Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أقطار | ÊGŦER | eḳTāri | bucakları- | (the) regions | ||
ق ط ر|GŦR | أقطار | ÊGŦER | eḳTāri | bucakları- | (the) regions | 55:33 |
أقطارها | ÊGŦERHE | eḳTārihā | her yan- | all its sides | ||
ق ط ر|GŦR | أقطارها | ÊGŦERHE | eḳTārihā | her yan- | all its sides | 33:14 |
القطر | ELGŦR | l-ḳiTri | katran | (of) molten copper. | ||
ق ط ر|GŦR | القطر | ELGŦR | l-ḳiTri | katran | (of) molten copper. | 34:12 |
بقطع | BGŦA | biḳiT'ǐn | bir parçasında | in a part | ||
ق ط ع|GŦA | بقطع | BGŦA | biḳiT'ǐn | bir vaktinde | in a part | 11:81 |
ق ط ع|GŦA | بقطع | BGŦA | biḳiT'ǐn | bir parçasında | in a portion | 15:65 |
تساقط | TSEGŦ | tusāḳiT | dökülsün | it will drop | ||
س ق ط|SGŦ | تساقط | TSEGŦ | tusāḳiT | dökülsün | it will drop | 19:25 |
تسقط | TSGŦ | tesḳuTu | düşmez | falls | ||
س ق ط|SGŦ | تسقط | TSGŦ | tesḳuTu | düşmez | falls | 6:59 |
س ق ط|SGŦ | تسقط | TSGŦ | tusḳiTa | düşürmelisin | you cause to fall | 17:92 |
تقطع | TGŦA | tuḳaTTaǎ | (bağlar) kesilmiş | (are) cut into pieces | ||
ق ط ع|GŦA | تقطع | TGŦA | tuḳaTTaǎ | kesilmesi | be cut off | 5:33 |
ق ط ع|GŦA | تقطع | TGŦA | teḳaTTaǎ | (bağlar) kesilmiş | have been severed (bonds) | 6:94 |
ق ط ع|GŦA | تقطع | TGŦA | teḳaTTaǎ | parçalanması | (are) cut into pieces | 9:110 |
ساقطا | SEGŦE | sāḳiTen | düştüğünü | falling, | ||
س ق ط|SGŦ | ساقطا | SEGŦE | sāḳiTen | düştüğünü | falling, | 52:44 |
سقط | SGŦ | suḳiTa | düşürüldü | (it was made to) fall | ||
س ق ط|SGŦ | سقط | SGŦ | suḳiTa | düşürüldü | (it was made to) fall | 7:149 |
سقطوا | SGŦWE | seḳaTū | düşmüşlerdir | they have fallen. | ||
س ق ط|SGŦ | سقطوا | SGŦWE | seḳaTū | düşmüşlerdir | they have fallen. | 9:49 |
فأسقط | FÊSGŦ | feesḳiT | o halde düşür | Then cause to fall | ||
س ق ط|SGŦ | فأسقط | FÊSGŦ | feesḳiT | o halde düşür | Then cause to fall | 26:187 |
فاقطعوا | FEGŦAWE | feḳTaǔ | kesin | [then] cut off | ||
ق ط ع|GŦA | فاقطعوا | FEGŦAWE | feḳTaǔ | kesin | [then] cut off | 5:38 |
فالتقطه | FELTGŦH | felteḳaTahu | nihayet onu aldı | Then picked him up | ||
ل ق ط|LGŦ | فالتقطه | FELTGŦH | felteḳaTahu | nihayet onu aldı | Then picked him up | 28:8 |
فتقطعوا | FTGŦAWE | feteḳaTTaǔ | fakat parçalayıp ayırdılar | But they cut off | ||
ق ط ع|GŦA | فتقطعوا | FTGŦAWE | feteḳaTTaǔ | fakat parçalayıp ayırdılar | But they cut off | 23:53 |
فقطع | FGŦA | feḳuTiǎ | böylece kesildi | so it cuts into pieces | ||
ق ط ع|GŦA | فقطع | FGŦA | feḳuTiǎ | böylece kesildi | So was cut off | 6:45 |
ق ط ع|GŦA | فقطع | FGŦA | feḳaTTaǎ | parça parça kesen | so it cuts into pieces | 47:15 |
فلأقطعن | FLÊGŦAN | feleuḳaTTiǎnne | öyleyse ben keseceğim | So surely I will cut off | ||
ق ط ع|GŦA | فلأقطعن | FLÊGŦAN | feleuḳaTTiǎnne | öyleyse ben keseceğim | So surely I will cut off | 20:71 |
قاطعة | GEŦAT | ḳāTiǎten | kesip atan | the one to decide | ||
ق ط ع|GŦA | قاطعة | GEŦAT | ḳāTiǎten | kesip atan | the one to decide | 27:32 |
قطرا | GŦRE | ḳiTran | erimiş katran | "molten copper.""" | ||
ق ط ر|GŦR | قطرا | GŦRE | ḳiTran | erimiş katran | "molten copper.""" | 18:96 |
قطران | GŦREN | ḳaTirānin | katran- | tar, | ||
ق ط ر|GŦR | قطران | GŦREN | ḳaTirānin | katran- | tar, | 14:50 |
قطع | GŦA | ḳiTaǔn | kıt'alar | are tracks | ||
ق ط ع|GŦA | قطع | GŦA | ḳiTaǔn | kıt'alar | are tracks | 13:4 |
قطعا | GŦAE | ḳiTaǎn | parçalarıyla | (with) pieces | ||
ق ط ع|GŦA | قطعا | GŦAE | ḳiTaǎn | parçalarıyla | (with) pieces | 10:27 |
قطعت | GŦAT | ḳuTTiǎt | biçildi | could be cloven asunder | ||
ق ط ع|GŦA | قطعت | GŦAT | ḳuTTiǎt | parçalandığı | could be cloven asunder | 13:31 |
ق ط ع|GŦA | قطعت | GŦAT | ḳuTTiǎt | biçildi | will be cut out | 22:19 |
قطعتم | GŦATM | ḳaTaǎ'tum | kesmeniz | you cut down | ||
ق ط ع|GŦA | قطعتم | GŦATM | ḳaTaǎ'tum | kesmeniz | you cut down | 59:5 |
قطعن | GŦAN | ḳaTTaǎ'ne | kesen | cut | ||
ق ط ع|GŦA | قطعن | GŦAN | ḳaTTaǎ'ne | kesen | cut | 12:50 |
قطمير | GŦMYR | ḳiTmīrin | bir çekirdek zarı- | (as much as) the membrane of a date-seed. | ||
ق ط م ر|GŦMR | قطمير | GŦMYR | ḳiTmīrin | bir çekirdek zarı- | (as much as) the membrane of a date-seed. | 35:13 |
قطنا | GŦNE | ḳiTTanā | bizim (azab) payımızı | our share | ||
ق ط ط|GŦŦ | قطنا | GŦNE | ḳiTTanā | bizim (azab) payımızı | our share | 38:16 |
قطوفها | GŦWFHE | ḳuTūfuhā | meyvaları | its cluster of fruits | ||
ق ط ف|GŦF | قطوفها | GŦWFHE | ḳuTūfuhā | meyveleri | Its clusters of fruits | 69:23 |
ق ط ف|GŦF | قطوفها | GŦWFHE | ḳuTūfuhā | meyvaları | its cluster of fruits | 76:14 |
لأقطعن | LÊGŦAN | leuḳaTTiǎnne | elbette keseceğim | I will surely cut off | ||
ق ط ع|GŦA | لأقطعن | LÊGŦAN | leuḳaTTiǎnne | elbette keseceğim | I will surely cut off | 7:124 |
ق ط ع|GŦA | لأقطعن | LÊGŦAN | leuḳaTTiǎnne | mutlaka keseceğim | I will surely cut off | 26:49 |
لقطعنا | LGŦANE | leḳaTaǎ'nā | keserdik | certainly We (would) have cut off | ||
ق ط ع|GŦA | لقطعنا | LGŦANE | leḳaTaǎ'nā | keserdik | certainly We (would) have cut off | 69:46 |
ليقطع | LYGŦA | liyeḳTaǎ | kessin | let him cut off, | ||
ق ط ع|GŦA | ليقطع | LYGŦA | liyeḳTaǎ | kessin diye | That He may cut off | 3:127 |
ق ط ع|GŦA | ليقطع | LYGŦA | lyeḳTaǎ' | kessin | let him cut off, | 22:15 |
مقطوع | MGŦWA | meḳTūǔn | kesilecektir | would be cut off | ||
ق ط ع|GŦA | مقطوع | MGŦWA | meḳTūǔn | kesilecektir | would be cut off | 15:66 |
مقطوعة | MGŦWAT | meḳTūǎtin | tükenmeyen | limited | ||
ق ط ع|GŦA | مقطوعة | MGŦWAT | meḳTūǎtin | tükenmeyen | limited | 56:33 |
نسقط | NSGŦ | nusḳiT | düşürürüz | cause to fall | ||
س ق ط|SGŦ | نسقط | NSGŦ | nusḳiT | düşürürüz | cause to fall | 34:9 |
وتقطعت | WTGŦAT | veteḳaTTaǎt | kesildi | [and] will be cut off | ||
ق ط ع|GŦA | وتقطعت | WTGŦAT | veteḳaTTaǎt | kesildi | [and] will be cut off | 2:166 |
وتقطعوا | WTGŦAWE | veteḳaTTaǔ | ve koparacaksınız | and cut off | ||
ق ط ع|GŦA | وتقطعوا | WTGŦAWE | veteḳaTTaǔ | ve parçaladılar | But they cut off | 21:93 |
ق ط ع|GŦA | وتقطعوا | WTGŦAWE | ve tuḳaTTiǔ | ve koparacaksınız | and cut off | 47:22 |
وتقطعون | WTGŦAWN | ve teḳTaǔne | ve kesiyorsunuz | and you cut off | ||
ق ط ع|GŦA | وتقطعون | WTGŦAWN | ve teḳTaǔne | ve kesiyorsunuz | and you cut off | 29:29 |
وقطعن | WGŦAN | ve ḳaTTaǎ'ne | ve kestiler | and cut | ||
ق ط ع|GŦA | وقطعن | WGŦAN | ve ḳaTTaǎ'ne | ve kestiler | and cut | 12:31 |
وقطعنا | WGŦANE | ve ḳaTaǎ'nā | ve kestik | And We cut off | ||
ق ط ع|GŦA | وقطعنا | WGŦANE | ve ḳaTaǎ'nā | ve kestik | And We cut off | 7:72 |
وقطعناهم | WGŦANEHM | ve ḳaTTaǎ'nāhumu | ve biz onları ayırdık | And We divided them | ||
ق ط ع|GŦA | وقطعناهم | WGŦANEHM | ve ḳaTTaǎ'nāhumu | ve biz onları ayırdık | And We divided them | 7:160 |
ق ط ع|GŦA | وقطعناهم | WGŦANEHM | ve ḳaTTaǎ'nāhum | ve onları ayırdık | And We divided them | 7:168 |
ويقطع | WYGŦA | ve yeḳTaǎ | ve kesmek | and cut off | ||
ق ط ع|GŦA | ويقطع | WYGŦA | ve yeḳTaǎ | ve kesmek | and cut off | 8:7 |
ويقطعون | WYGŦAWN | ve yeḳTaǔne | ve kesenler | and sever | ||
ق ط ع|GŦA | ويقطعون | WYGŦAWN | ve yeḳTaǔne | ve keserler | and [they] cut | 2:27 |
ق ط ع|GŦA | ويقطعون | WYGŦAWN | ve yeḳTaǔne | ve kesenler | and sever | 13:25 |
يقطعون | YGŦAWN | yeḳTaǔne | bir geçmeleri | they cross | ||
ق ط ع|GŦA | يقطعون | YGŦAWN | yeḳTaǔne | bir geçmeleri | they cross | 9:121 |
يلتقطه | YLTGŦH | yelteḳiThu | onu (görüp) alsın | will pick him | ||
ل ق ط|LGŦ | يلتقطه | YLTGŦH | yelteḳiThu | onu (görüp) alsın | will pick him | 12:10 |